Parsek 82 - Worldcon Specijal
Moderator: Dagi
Parsek 82 - Worldcon Specijal
Specijal "Parseka" pod brojem 82, a povodom Worldcona 2005. je gotov. Cijeli broj je na engleskom, a svrha mu je promocija hrvatskog SF-a.
Darko Macan, Across Kalavalahalatine
Aleksandar Žiljak, Price Of Freedom
Tereza Rukober, Everything She Was
Marina Jadrej?i?, Sad Madonna
Mario Bere?i?, Love Story
Dalibor Perkovic, Misjump
Aleksandar Ziljak, Science Fiction In Croatia
Zivko Prodanovic, Robots In War (Six Situations)
Darko Macan, BEMMET
Dalibor Perkovic, SF Conventions in Croatia
Naslovnicu i unutarnji artwork sacionio je Bojan Per[?]i?; lektura na engleskom Irena Ra[?]eta i Tatjana Jambri[?]ak, a u zadnji ?as pomogao je i Aleksandar Žiljak.
Darko Macan, Across Kalavalahalatine
Aleksandar Žiljak, Price Of Freedom
Tereza Rukober, Everything She Was
Marina Jadrej?i?, Sad Madonna
Mario Bere?i?, Love Story
Dalibor Perkovic, Misjump
Aleksandar Ziljak, Science Fiction In Croatia
Zivko Prodanovic, Robots In War (Six Situations)
Darko Macan, BEMMET
Dalibor Perkovic, SF Conventions in Croatia
Naslovnicu i unutarnji artwork sacionio je Bojan Per[?]i?; lektura na engleskom Irena Ra[?]eta i Tatjana Jambri[?]ak, a u zadnji ?as pomogao je i Aleksandar Žiljak.
-
- Ancient
- Posts: 959
- Joined: 09 Apr 2004, 18:42
Pa, mislim da zavisti ba[?] i nema mjesta... Pothvat worldconskog "Parseka" je obavljen, povratne informacije za sada ima samo od Vlatka, SFerinog preddsjednika, koji mi re?e kako je stvar bila dobro prihva?ena.
Zanimljivo je baciti oko na fanzin koji je ovogodo[?]nji laureat Huga - fanzin koji "povremeno spomene SF, premada to izbjegava":
http://www.plokta.com/
Zanimljivo je baciti oko na fanzin koji je ovogodo[?]nji laureat Huga - fanzin koji "povremeno spomene SF, premada to izbjegava":
http://www.plokta.com/
Kako samo od Vlatka? Ja sam imala komentar onaj dan kad si mi PArsek dao, samo mislim da si ti dosta rano s Kajzerice zbrisao...Dagi wrote:Pa, mislim da zavisti baš i nema mjesta... Pothvat worldconskog "Parseka" je obavljen, povratne informacije za sada ima samo od Vlatka, SFerinog preddsjednika, koji mi re?e kako je stvar bila dobro prihva?ena.
Super mi se svidio cijeli broj bravo bravo :uzdravlje: :blob: :ocasion:
samo onaj dio na zadnoj strani dolje uokvireno s adresom mi je bil malo ?udan.... :evil2:
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
-
- Ancient
- Posts: 959
- Joined: 09 Apr 2004, 18:42
-
- Ancient
- Posts: 503
- Joined: 27 Jun 2004, 19:05
- Location: Zagreb
- Contact:
E, ona koza boje masline me je odvalila. Meeee! :xIzitpajn wrote:Ta-daaaaaam!
Nadam se da u tiskanoj verziji imamo sve hrvatske znakove na svom mjestu? Anglofonima je ionako svejedno.
Other than that, svaka cast! Pardon, ?ast!
-
- Ancient
- Posts: 503
- Joined: 27 Jun 2004, 19:05
- Location: Zagreb
- Contact:
Jako grijesis Dalibore. To je mozda tocno za one koji jos koriste npr. Win95, MacOS 9 i neke prastare verzije Linuxa, ali svi novi operativni sustavi podrzavaju Unicode i koriste Unicode fontove. Zato i ti mozes sasvim fino vidjeti ovo.Izitpajn wrote:Ne?e jer Englezi i Ameri nemaju hrvatska slova na svojim kompovima pa bi kod njih ž i ostala slova ispala malo druga?ija nego kod nas.Dagi wrote:tiskana je okej, a i elektroni?ka ?e biti korigirana, nadam se.
Problem je sto koristis win-1250 encoding na siteu (trebao bi utf8) ali i to vecina browsera zna konvertirati ispravno. Vise detalja na http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html