Pregledavaju?i neke ameri?ke stranice za pisce amatere upalo mi je u o?i da oni, kada govore o uspje[?]noj pri?i, spominju tremin "prodati pri?u".
Na primjer, kaĹžu: "You have a great story, I hope you wll sell it."
Ja bih na hrvatskom poĹželjela nakome da "objavi" pri?u, bez obzira na to ho?e li dobiti novac (naravno, govorim o po?etnicima).
Je li to kulturolo[?]ka razlika, da li mi manje cjenimo novac nego oni, ili kod nas postoji manje mogu?nosti "zarade" na pisanju. Ĺ to mislite? :?:
To sell a story (ili da li je nama novac manje vaĹžan?)
Moderator: Dagi
hm, šta se u merici NE prodaje??
nego, imam tri teorije o 'sell the story'..
1. sell the story, u doslovnom smislu, novaca i samo novaca radi
2. sell the story, jopet u doslovnom smislu, ali tipa, uspjeti obajviti negdje pri?u, a biti pla?en jerbo takav je stav prema piscima u 'civiliziranom' svijetu, naime budu pla?eni..
3. sell something, u žargonu može zna?iti i podturiti nešto, uvaliti i sl..
pa ti odaberi.. :mrgreen:
nego, imam tri teorije o 'sell the story'..
1. sell the story, u doslovnom smislu, novaca i samo novaca radi
2. sell the story, jopet u doslovnom smislu, ali tipa, uspjeti obajviti negdje pri?u, a biti pla?en jerbo takav je stav prema piscima u 'civiliziranom' svijetu, naime budu pla?eni..
3. sell something, u žargonu može zna?iti i podturiti nešto, uvaliti i sl..
pa ti odaberi.. :mrgreen:
Instant Geek. Just Add Coffee.
Re: To sell a story (ili da li je nama novac manje važan?)
Pa, za pocetak, svatko ti može besplatno "objaviti" pri?u na svojoj web-stranici Njega to ništa ne košta, a ?ak kad ti se javi deset ljudi i kaže ti kako ti je baš super pri?a, to ništa ne zna?i jer nema tog sranja na ovom svijetu za koje ne možeš na?i deset budala koje ?e re?i da im je to dobro i baš onako po ukusu.Klara wrote: Je li to kulturološka razlika, da li mi manje cjenimo novac nego oni, ili kod nas postoji manje mogu?nosti "zarade" na pisanju. Što mislite? :?:
S druge strane, kad ti netko plati pri?u, onda tu nije toliko bitno to što si ti dobio pare, koliko to da je on nešto svoje dao tebi u zamjenu za tu pri?u. Zna?i da mu je tvoja pri?a dovoljno dobra da bi se on odrekao ne?ega da bi je pro?itao ili objavio.
Što se ti?e toga da kod se kod nas može živjeti samo od pisanja "moje pri?e" i "moje sudbine", oka?i ti to ma?ku o rep. Uvijek možeš nešto iskopati. Ni Jergovi? ni Raos nisu imali vezu pa ipak žive od svog pisanja. Dobro, Raos i od prevo?enja, al eto... Isto tako, nije nenormalno nepojmljivo užasnopuno katastrofalno teže probiti se u Ameriku. Teže jest, iz brojnih, uglavnom objektivnih razloga, ali nije nemogu?e.
Problem je što ja još nisam vidio nikoga tko bi imao što za ponuditi. To?nije, tko bi imao ponuditi nešto što Ameri zaista traže.
Pa shto ovo nije chista fantastika? :twisted:Zoran wrote:Ma da. Pa da ho?u zaraditi pisao bih za "Moju sudbinu" one pri?e tipa: "Silovao me brat blizanac kad sam imao tri godine i sad nosim njegovo dijete iako sam mu[?]ko, a patim i od neizlje?ive bolesti..." a ne SF i F!
Slazhem se sa time da je kod nas definitivno puno tezhe "prodati" prichu... Za novce...
"Roses are red, violets are blue, if i'm schizophrenic, then i am too!"
Ma nađe se tu i tamo tko bi platio, ali svi tlače s tih 5 kartica!
No, Milena Benini je rekla da namjerava uvesti plaćanje domaćih pisaca u Futuri pa se tamo prodaj. Doduše, rekla je da se za to mora najprije izboriti kod svog šefa, a i rekla je da u prvih nekoliko brojeva neće biti domaćih autora uopće. Nije, međutim, rekla koliko je to brojeva pa ti sad vidi...
Možda novi potezi Jutarnjeg Lista uspiju popularizirati pisanu riječ u Hrvata, pa uskoro svi pisci postanu profesionalci
Ja se bojim da bi na moje pisanje loše utjecalo kad bih živio od toga. Mislim da bih počeo pisati zbog prodaje a ne zbog gušta, i mislim da bi se to vidjelo. Možda samo brijem bez veze, ali dođe mi kao utjeha kad se sjetim da se ne mogu prodati
No, Milena Benini je rekla da namjerava uvesti plaćanje domaćih pisaca u Futuri pa se tamo prodaj. Doduše, rekla je da se za to mora najprije izboriti kod svog šefa, a i rekla je da u prvih nekoliko brojeva neće biti domaćih autora uopće. Nije, međutim, rekla koliko je to brojeva pa ti sad vidi...
Možda novi potezi Jutarnjeg Lista uspiju popularizirati pisanu riječ u Hrvata, pa uskoro svi pisci postanu profesionalci
Ja se bojim da bi na moje pisanje loše utjecalo kad bih živio od toga. Mislim da bih počeo pisati zbog prodaje a ne zbog gušta, i mislim da bi se to vidjelo. Možda samo brijem bez veze, ali dođe mi kao utjeha kad se sjetim da se ne mogu prodati
Evo [?]to kaĹže moja prijateljica Amerikanka:
Idiomatically in English we speak of "selling an idea," meaning convincing someone it is good. "You've sold me on that," means "You have convinced me." But selling a story probably does mean literally being paid. I think in this case money it is mostly being used as a measure of appreciation. Work that someone will pay something for is considered to have passed a kind of test. It is so easy to self-publish. And as a measure of success it means more in a genre field, like sci-fi, than in something like poetry or academia, where the success would be being published somewhere with a good reputation, a reputation for choosing the best stuff.
Idiomatically in English we speak of "selling an idea," meaning convincing someone it is good. "You've sold me on that," means "You have convinced me." But selling a story probably does mean literally being paid. I think in this case money it is mostly being used as a measure of appreciation. Work that someone will pay something for is considered to have passed a kind of test. It is so easy to self-publish. And as a measure of success it means more in a genre field, like sci-fi, than in something like poetry or academia, where the success would be being published somewhere with a good reputation, a reputation for choosing the best stuff.