(citat na rumunjskom - valjda razumijete :zubo: )
... autorul cel mai important a fost Angelo Ritig cu romanele sale O trezire neobisnuita (Sasvim neobicno budenje, 1961) (tradus în 1968 de Nicolae Margeanu si Victoria Frîncu la editura Tineretului, Bucuresti – n. C.T.) si Dragoste în zgîrie-nor (Ljubav u neboderu, 1965).
Ovo je neki SF antikvarijat, a po izboru knjiga vidi se da su Rumunji dosta toga prevodili, posebno Talijana i Francuza kojih je u nas prevedeno na prste jedne ruke (mislim na romane, jer u Siriusu se moglo naći ponešto Talijana i Francuza).
Vidim da ima dosta i Van Vogta (njega je nešto bilo u Siriusu, no kako ga je Živković izgadio ni njega ni Heinleina nije bilo baš mnogo- Heinleinu i Strugackima iskasapio je romane u Kentauru) i nekih drugih Amera koji u nas nisu prevođeni (u nas je i od Dicka prevedeno tek nekoliko romana, mislim samo dva u Hrvatskoj - volio bih da griješim, Živković je šest - sedam objavio u Polarisu i prije toga u Kentauru). Interesantno je da Clarkea nisam baš previše vidio među tim romanima (njega je Živković prilično fosirao kao temu svog doktorata, zbog njega i odstupio s mjesta savjetnika u Siriusu, premda je Clarke vjerojatno jedan od lošijih pisaca SFa).
U svakom slučaju velika stvar da je Ritig prevođen (oba romana iz Epohine biblioteke).
Tko zna, možda bi se i u Bugarskoj ili Češkoj i Poljskoj našlo sličnih iznenađenja.
galaxie500 wrote:U svakom slučaju velika stvar da je Ritig prevođen (oba romana iz Epohine biblioteke).
Mala ispravka: znamo da jedan preveden, i to Sasvim neobično buđenje. Niti guglanje daje daljnjih rezultata (što ne znači puno, priznajem), ni sam prijevod Žiljakovog teksta ne navode da bi Ljubav u neboderu bila prevedena na rumunjski.
galaxie500 wrote:Tko zna, možda bi se i u Bugarskoj ili Češkoj i Poljskoj našlo sličnih iznenađenja.
Grupa autora, zbirka Duhová křídla Duhová křídla - Gregor Strniša Letní noc kolem plané hrušně - Iskra Mikačič Rozhodnutí Velkého Koordinátora - Damir Mikuličič Jaký to bylo v budoucnosti - Veseljko V. Simonovič Potřebuji tvé tělo - Zvonimir Furtinger Soumrak - Krešimir Marovski Příběh o Lublani - Branko Gradišnik Nevolejte nás, přijdeme sami - Goran Pavelič Labyrint - Dragoslav Perič Proměna - Miodrag Gajič Tři miniatury - Branko Pihač Psychorobot - Vid Pečjak
Knjige iz ova zadnja tri posta sam vidio, ove poljske i imam, ne znam sad da li i francuski. Duhova kridla sma imao nedavno u rukama, dakle stvar postoji.
Dagi wrote:
Grupa autora, zbirka Duhová křídla Duhová křídla - Gregor Strniša Letní noc kolem plané hrušně - Iskra Mikačič Rozhodnutí Velkého Koordinátora - Damir Mikuličič Jaký to bylo v budoucnosti - Veseljko V. Simonovič Potřebuji tvé tělo - Zvonimir Furtinger Soumrak - Krešimir Marovski Příběh o Lublani - Branko Gradišnik Nevolejte nás, přijdeme sami - Goran Pavelič Labyrint - Dragoslav Perič Proměna - Miodrag Gajič Tři miniatury - Branko Pihač Psychorobot - Vid Pečjak
Mikačićka, Mikuličić, Furtač, Pavelić i Pihač su iz Siriusa/YU-Siriusa. Za ostale ne znam, možda su mi promakli. Znam samo da je Gradišnik kasnije završio u prvom Tamnom vilajetu, onoj potpunoj verziji.
Evo još jedne antologije u kojoj ima hrvatskih i srpskih pisaca:
Название: В тени Сфинкса (Антология)
Автор: Онджей Нефф, Иштван Немере, Збигнев Петшиковский и др.
Формат: fb2, rtf
Размер: 1,88 MB
Качество: Отличное
Язык: Русский
Жанр: Фантастика, фэнтези
Описание:
В сборнике представлены научно-фантастические произведения писателей социалистических стран (Болгарии, Венгрии, ГДР, Кубы, Польши, Румынии, Чехословакии, Югославии), которые вышли на языке оригинала в 70–80-е годы.
Переводы Т. Осадченко, И. Масуренковой, Е. Факторовича и др.
Сост. Е. Умнякова. Предисловие Е. Парнова.
Онджей Нефф БЕЛАЯ ТРОСТЬ КАЛИБРА 7,62[1] Пер. Т. Осадченко
Любен Дилов ДВОЙНАЯ ЗВЕЗДА[2] Пер. И. Масуренковой
Клаус Мёкель ОШИБКА[3] Пер. Е. Факторовича
Иштван Немере СТОНОГИЙ[4] Пер. Е. Умняковой
Адам Голлянек ЛЮБИМЫЙ С ЛУНЫ[5] Пер. Е. Вайсброта
Ф. Монд МУСЬЮ ЛАРКС[6] Пер. К. Капнадзе Радмило Анджелкович ИСКРА[10] Пер. С. Мещерякова
Анна Зегерс СКАЗАНИЯ О НЕЗЕМНОМ[11] Пер. Е. Факторовича
Конрад Фиалковский ЗВОНОК[12] Пер. К. Душенко
Эдуардо Франк Родригес РОДРИГЕС В ДРУГОМ МИРЕ[13] Пер. К. Капнадзе
Ладислав Кубиц ПРИШЕЛЬЦЫ[14] Пер. Т. Осадченко Дамир Микулинич ПЕЛА, СВЯЩЕННАЯ ЗМЕЯ[15] Сокр. пер. Н. Новиковой
Эдуард Журист ПОСТТЕЛЕМАТИЧЕСКАЯ ЭРА[16] Пер. Т. Ивановой
Золтан Чернаи ЗАГАДКА КАЙМАН[17] Пер. С. Фадеев
Даина Чавиано ЭТО РОБИ ВИНОВАТ[18] Пер. Н. Лопатенко
Вольфрам Кобер НОВАЯ[19] Пер. Е. Факторовича
Збигнев Петшиковский ИЛЛЮЗИЯ[20] Пер. К. Душенко
Ондржей Нефф СТРУНА ЖИЗНИ[21] Пер. Т. Осадченко
Станислав Лем ФУТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОНГРЕСС[22] Пер. К.Душенко
Тибор Девени СВИНАЯ ГРУДИНКА[40] Пер. Е. Умняковой
Кшиштоф Рогозинский, Виктор Жвикевич В ТЕНИ СФИНКСА[41] Пер. Е. Вайсброта
Еремей Парнов НА ПОРОГЕ ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ, предисловие