Re: WANTED! (kako slati priloge u UBIQ?)
Posted: 06 Feb 2008, 16:00
Okej, pretpostvaio sam da će se shvatiti na što sam mislio. Dakle, mislio sam da se ionako sve bitno odlučuje među članicama Vijeća sigurnosti. Ne nužno svima. I da, zabrazdili smo u offtopic.mica milovanovic wrote:Aha... :cheers:Hm, a Generalna skupština je mnogo jak organ... Ionako se sve bitno odlučuje u Vijeću sigurnosti...
Pa, takvima onda ne treba lektor nego urednik koji će mirne duše vratiti autoru tekst i reći "pošaljite ga ponovo kad ispravite sve gramatičke greške".Dagi wrote:Govoreći iz osobnog iskustva (a koje ni izdaleka nije ograničeno samo na "Parsek"), hrvatskim autorima počesto manjka elementarne pismenosti. Na dnevnom redu su nerazlikovanje parova ije/je, č/ć, dž/đ, neodlučnost glede velikih i malih početnih slova, merifetluci s padežima, bizarna sintaksa itd. Jasno, savjet neka se uzme bilo kakav pravopis u ruke (ponavljam: bilo kakav) i neka se autor drži tog pravopisa - ili neka si barem na računalu instalira spelling checker - neki doživljavaju malne uvredom
E, s ovim imam problema. Lektor može eventualno, kao što si dolje napisao, biti savjetnik po pitanju "strukture teksta" i "ujednačavanja stila", po potrebi u suradnji s urednikom, ali nikako ne može uzeti tekst, olovku, sjesti u fotelju s kavicom i ošajdari Dušane, pa onda automatski slati uredniku pa u prijelom. Što je danas u većini slučajeva, jelte, slučaj.Stoga je u Hrvatskoj lektor nponajčešće osobom koja doslovce treba potrijebiti gore opisane greške, umjesto bavljenja pitanjima strukture teksta, ujednačavanja stila i sličnim.