u novo izdanje rječnika Merriam-Webster Collegiate Dictionary za 2006. godinu dodano je 100 novih riječi i izraza. tako se među njima nalaze ..
mouse potatoes - oni koji s računalom provode puno vremena
himbo - onaj koji je zgodan, šupalj i, naravno, muško
drama queen - osoba koja puno dramatizira
to google - brzo nalaziti informacije na internetu
soul patch - detalj brade koji neki muškarci uzgajaju ispod donje usne
unibrow - obrve spojene u jednu
supersize – fraza iz industrije brze hrane za vrlo velike porcije
ringtones - izmjenjive melodije za mobitel
spyware - računalni program koji prati akvinosti korisnika
biodiesel - biodizel gorivo
avian influenza - ptičja gripa
:drunken:
"nove rijeci" u engleskom
Moderator: Xaotix
"nove rijeci" u engleskom
Instant Geek. Just Add Coffee.
Re: "nove rijeci" u engleskom
?ek pa kaj nije Seinfeld uveo za takve pojam mimbo mejl bimbo :scratch:Ire wrote: himbo - onaj koji je zgodan, [?]upalj i, naravno, mu[?]ko
Trebalo bi konzultirati i Meaning of Liff Douglasa Adamsa i Johna Lloyda...
Stvar mozete naci ovdje...
Ili bacite oko na prosirenu verziju...
PS.
ZAGREB (n) A stranger who suddenly clutches an intimate part of your anatomy
and then pretends they did it to keep themselves from falling.
Stvar mozete naci ovdje...
Ili bacite oko na prosirenu verziju...
PS.
ZAGREB (n) A stranger who suddenly clutches an intimate part of your anatomy
and then pretends they did it to keep themselves from falling.
Randomness is strong with this one!
- Indigo Montoya
- Ancient
- Posts: 605
- Joined: 25 Mar 2004, 13:12
- Location: Out of my mind
- Contact: