Carstvo velikog Oza

Rasprave o SF filmovima

Moderator: TB

Forum rules
Zabranjeno je objavljivanje, slanje, razmjena i promoviranje filmskog sadržaja koji je zaštićen autorskim pravom, a dobavljen nelegalnim putem.
User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Brumiko »

LordShaper wrote:
Brumiko wrote:Oke, porculanka zapravo ne bi bio neologizam, ali de facto ipak bi jer tko se još sjeća pikulanja?
Porculanke i mjesečarke i...dammit, zaboravih :D
Vodenjarke / vodenjače, keglerice, japanke, naftalinke... ;)
Iz nekog razloga, vodenjače su bile među najvrednijima.
User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Brumiko »

arkturuz wrote:Edit: ovo s ćirilicom sam bezveze stavio. Ipak je to drugi par rukava :)
Moraju Vladari nečime zabavljat glupu naciju.
BTW: Hrvatska ćirilica. :kava:

(Oke, nije vukovska, nego klasična, valjda nalik na rusku, ali to je pismo kojim su sve do kraja 19. stoljeća pisali naši obrazovani ljudi, uglavnom franjevci, u Dalmatinskoj zagori i BiH.)
User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Brumiko »

poison wrote:[offtopic] jao, daaaaa! ima tome neko vrijeme, gledao je netko kod mojih staraca neku popularnoznanstvenu emisiju, sinkroniziranu, u kojoj su jedno milijardu puta izgovorili "metalna limenka" (ono, wtf? a od čega još, brate, limenka može biti? ) [/offtopic]
A što bi rekla na prijevode Androidovog sučelja gdje se nalaze biseri tipa Svirač glazbe. Mislim, čega još može biti svirač (osim *urcu :zubo: )? I, svirač je čovjek, dok bi mehanizam (uključivo i virtualni kao što je računalni program) bio sviralo.

Totalni kretenizam. Što me, zapravo, čudi jer Google inače ima relativno dobre hrvatske prijevode, iako nisu imuni na opisne gluposti tipa Pristigla pošta.
poison wrote:[offtopic]također, galileo mi je negledljiv ne samo zato što je loša kopija mithbustersa, nego i zbog tako očajnog prijevoda da i kroz (iritantnu) sinkronizaciju čujem kako je original trebao glasiti. [/offtopic]
A ti gledaš RTL? :zubo:
User avatar
Milena
The Q
Posts: 1316
Joined: 05 May 2007, 13:48
Location: tu i tamo
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Milena »

Brumiko wrote:A što bi rekla na prijevode Androidovog sučelja gdje se nalaze biseri tipa Svirač glazbe. Mislim, čega još može biti svirač (osim *urcu :zubo: )? I, svirač je čovjek, dok bi mehanizam (uključivo i virtualni kao što je računalni program) bio sviralo.
Ovaj, ne. Svirač može biti i mehanizam/softver, jer se nastavci tog tipa odnose na aktere, one koji nešto rade, bili to ljudi, strojevi ili programi. Pisač je printer, na primjer, rovokopač je stroj kojim se kopaju rovovi, itd.
A svirač može biti i svirač zvukova (koji još nisu sami po sebi glazba).
I blame Hemingway. Of course, I blame Hemingway for a lot of things. Still working out how to pin global warming on him. (Snarkhunter)
User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Brumiko »

Milena wrote:Ovaj, ne. Svirač može biti i mehanizam/softver, jer se nastavci tog tipa odnose na aktere, one koji nešto rade, bili to ljudi, strojevi ili programi. Pisač je printer, na primjer, rovokopač je stroj kojim se kopaju rovovi, itd.
Ma, jasno, ali svirač je ipak već zauzeta riječ i odnosi se na čovjeka. Pisač i rovokopač nisu bili zauzeti.
Milena wrote:A svirač može biti i svirač zvukova (koji još nisu sami po sebi glazba).
A razlika je...? :kava:
User avatar
Milena
The Q
Posts: 1316
Joined: 05 May 2007, 13:48
Location: tu i tamo
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Milena »

Brumiko wrote:
Milena wrote:Ovaj, ne. Svirač može biti i mehanizam/softver, jer se nastavci tog tipa odnose na aktere, one koji nešto rade, bili to ljudi, strojevi ili programi. Pisač je printer, na primjer, rovokopač je stroj kojim se kopaju rovovi, itd.
Ma, jasno, ali svirač je ipak već zauzeta riječ i odnosi se na čovjeka. Pisač i rovokopač nisu bili zauzeti.
Rovokopač jest: "Mile je rovokopač, i kopa rovove velikim rovokopačem." :)
Milena wrote:A svirač može biti i svirač zvukova (koji još nisu sami po sebi glazba).
A razlika je...? :kava:
Glazba = organizirani zvuk. Kad ti komp napravi "plink!" jer se nešto dogodilo, to nije glazba. Ako bi poredao osam kompova jedan kraj drugoga i njihovim error message zvukovima odsvirao Bratec Martin, to bi bila glazba. Učio si to u 7. razredu osnovne, ali si zaboravio.
I blame Hemingway. Of course, I blame Hemingway for a lot of things. Still working out how to pin global warming on him. (Snarkhunter)
User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Brumiko »

Milena wrote:Glazba = organizirani zvuk. Kad ti komp napravi "plink!" jer se nešto dogodilo, to nije glazba. Ako bi poredao osam kompova jedan kraj drugoga i njihovim error message zvukovima odsvirao Bratec Martin, to bi bila glazba. Učio si to u 7. razredu osnovne, ali si zaboravio.
Nisam zaboravio, ali me živo interesira kako komad softvera (ili bilo kakav drugi mehanizam) razlikuje glazbu od zvuka...?
Nikako, sve je to wav ili mp3 ili što ti ga ja znam. U tom kontekstu, sasvim je blesavo imati svirač glazbe.
User avatar
Xaotix
The Source
Posts: 2847
Joined: 19 Apr 2005, 12:55
Location: Schrodingerova kutija

Re: Carstvo velikog Oza

Unread post by Xaotix »

Mašina može itekako prepoznati glazbu, tj razlučiti melodiju od klasičnog zvuka, riječ je o najobičnijme prepoznavanju uzoraka. OK, stvar nije tako trivialna, i neće prepoznati sve vrste "glazbe", ali će s velikom vjerojatnošću odrediti da li je neki zvuk glazba (harmonička struktura) ili buka s ulice.
Randomness is strong with this one!
Post Reply