Naučna/znanstvena fantastika

Kutak za opsesivno-kompulzivne

Moderators: Tomislav Sakic, davors

mica milovanovic
Puppeteer
Posts: 183
Joined: 31 Mar 2005, 21:05

Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by mica milovanovic »

Šakić kaže u predgovoru Ad Astri da je na naše prostore termin naučna (znanstvena) fantastika došao iz ruskog.
Da li ste utvrdili gde i kada se ovaj termin prvi put pominje u bivšoj Jugoslaviji?
Tomislav Sakic
The Q
Posts: 1042
Joined: 24 Nov 2004, 11:36
Location: Zagreb
Contact:

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by Tomislav Sakic »

Nažalost ne. Inače antologija je bila davno, bio sam mlad, i taj podatak danas ne smatram verificiranim - dapače, vjerujem da ga paušalno navodim prema Živkoviću, Siriusu, i starijim navodima iz fandoma.

Jedino što smo u(s)tvrdili je da se mahom govorilo naučna i ovdje do 1976 i standardizacije oko 1976, sa Siriusom i SFerom. Dotad je bio "Sajam naučne fanastike", Suvin je pisao naučna fantastika, i filozof Ivan Focht, u svojoj studiji o SF-u u estetici umjetnosti, takodjer naučna fantastika. Naravno, jer je termin već zaživio u ranijim SF izdanjima iz Beograda (Galaksija, Kentaur).
mica milovanovic
Puppeteer
Posts: 183
Joined: 31 Mar 2005, 21:05

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by mica milovanovic »

Pa, ja lično mislim da je taj podatak tačan i da je zaista termin "naučna fantastika" kod nas došao iz ruskog. Trenutno pokušavam da idem unazad i da utvrdim kada se prvi put sreće.

Inače, koliko sam uspeo da razaznam iz ruskih izvora na web-u, u ruskom se prvi put javlja kod izvesnog Jakova Pelermana 1914. године:
Яков Исидорович Перельман в 1914 году написал и опубликовал дополнительную главу «Завтрак в невесомой кухне» к роману Жюля Верна «Из пушки на Луну», которой дал термин «научно-фантастическая» (Жюль Верн свои романы называл научными, а Герберт Уэллс фантастическими), став таким образом автором нового понятия.
User avatar
poison
Ancient
Posts: 556
Joined: 28 Sep 2005, 11:57
Location: middle of nowhere
Contact:

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by poison »

bi bio ljubazan pa preveo za nas koji ne govorjali ruski?
"Madness in method, that is genius."
Frank Herbert
mica milovanovic
Puppeteer
Posts: 183
Joined: 31 Mar 2005, 21:05

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by mica milovanovic »

Pa, ja sam se s ruskim poslednji put sreo pre 30 godina u srednjoj školi, ali otprilike kaže:

Jakov Isidorovič Pelerman je 1914 godine napisao i objavio dodatno poglavlje (pa ime tog dela koje ti ne umem prevesti) romana Žila Verna "Od Zemlje do Meseca" (tako je kod nas prevođeno, a bukvalno Topom na Mesec), koje je nazvao "naučno-fantastičnim" (itd. itd.). Ima ovde ljudi koji bolje od mene znaju ruski, pa ti mogu tačnije prevesti, ako treba...
MadDog
Ancient
Posts: 646
Joined: 21 Nov 2003, 10:14
Location: S onu stranu komandnog prompta
Contact:

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by MadDog »

mica milovanovic wrote:Pa, ja sam se s ruskim poslednji put sreo pre 30 godina u srednjoj školi, ali otprilike kaže:

Jakov Isidorovič Pelerman je 1914 godine napisao i objavio dodatno poglavlje (pa ime tog dela koje ti ne umem prevesti) romana Žila Verna "Od Zemlje do Meseca" (tako je kod nas prevođeno, a bukvalno Topom na Mesec), koje je nazvao "naučno-fantastičnim" (itd. itd.). Ima ovde ljudi koji bolje od mene znaju ruski, pa ti mogu tačnije prevesti, ako treba...
Ne bi li to bio "Zajutrak u bestežinskoj kuhinji"? (Завтрак в невесомой кухне) - barem nešto slično sugerira Google Translator, (Doručak u bestežinskom kuhinja)
"Zapravo najbolji dokaz da postoji inteligentni život u svemiru je da ga mi još nismo pronašli" by Nessa
Hic blog hic salta
Dagi
Skriboman
Posts: 2320
Joined: 13 Mar 2004, 00:57
Location: Zagreb
Contact:

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by Dagi »

Pa, kome se dade zezati s Perelmanovim likom i djelom:

http://publ.lib.ru/ARCHIVES/P/PEREL'MAN ... a._I..html
mica milovanovic
Puppeteer
Posts: 183
Joined: 31 Mar 2005, 21:05

Re: Naučna/znanstvena fantastika

Unread post by mica milovanovic »

Kad sam već pokrenuo, evo da kažem šta smo Boban Knežević i ja našli kao do sada najstarije pominjanje termina "naučna fantastika". Na korici knjige ruskog pisca Jana Larija "Karik i Valja" (Ян Ларри - "Необыкновенные приключения Карика и Вали") koju je u okviru biblioteke Plava ptica izdalo izdavačko preduzeće Geca Kon A. D. 1940. godine piše kao podnaslov:

naučno-fantastični roman
Post Reply