Silent Hill
Moderator: TB
Forum rules
Zabranjeno je objavljivanje, slanje, razmjena i promoviranje filmskog sadržaja koji je zaštićen autorskim pravom, a dobavljen nelegalnim putem.
Zabranjeno je objavljivanje, slanje, razmjena i promoviranje filmskog sadržaja koji je zaštićen autorskim pravom, a dobavljen nelegalnim putem.
Silent Hill
“Silent Hill” - kompletno nesuvisla adaptacija slavne video igre i sociološki kamen temeljac trenutka u kojemu je Lara Croft postala prošlost, a zamijenile su je žene, majke i njihove kćeri. Majčinstvo je “in”, i to tamo gdje se najmanje očekivalo, u digitalnom svijetu horror video igara.
kažu na 101
http://www.radio101.hr/?section=2&page=4&item=993
kažu na 101
http://www.radio101.hr/?section=2&page=4&item=993
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Upravo odgledao. Poč¿etak lo?? i neobećavajuć, kasnije se prič¿a zakomplicira i bude okej. Joj, kako je jadnoj Anni oderalo ko??u pred onom crkvom! K'o kad oni striptizeri skidaju one specijalne hlač¿e u jednom potezu.
Last edited by Hrvoje on 13 Mar 2007, 13:34, edited 1 time in total.
-
- Ancient
- Posts: 959
- Joined: 09 Apr 2004, 18:42
-
- Ancient
- Posts: 959
- Joined: 09 Apr 2004, 18:42
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
Pogledao na DVD-u. Prilično jezovito, ali i nepregledno. Tek kad sam pogledao dodatak: kako je film sniman, postalo mi je jasno kako je rađen prema računalnoj igri.
Mislim kako je uvijek problematično prebacivati nešto iz medija u medij. I dok smo se na filmske adaptacije knjiga navikli (Žiljak bi rekao da su pripovjetke zahvalnije jer možeš dodavati, dok iz romana moraš rezati), adaptacije stripova, igara itd. još uvijek izazivaju blijede poglede.
Film je kao film na trenutke iznimno spooky, ali i nepregledan. Tko točno koga, i tko kome? - često je nejasno. Donekle pomogne paralelana radnja sa Seanom Beanom (prava faca, iako je u ovom filmu šmokljan!), a ona je ionako ubačena u film mimo predloška.
Mislim kako je uvijek problematično prebacivati nešto iz medija u medij. I dok smo se na filmske adaptacije knjiga navikli (Žiljak bi rekao da su pripovjetke zahvalnije jer možeš dodavati, dok iz romana moraš rezati), adaptacije stripova, igara itd. još uvijek izazivaju blijede poglede.
Film je kao film na trenutke iznimno spooky, ali i nepregledan. Tko točno koga, i tko kome? - često je nejasno. Donekle pomogne paralelana radnja sa Seanom Beanom (prava faca, iako je u ovom filmu šmokljan!), a ona je ionako ubačena u film mimo predloška.
Takva je situacija i u istoimenim igrama. Do samog kraja nisi siguran šta se u stvari događa, a i kad je završiš ostane barem nekoliko nejasnih stvari.Film je kao film na trenutke iznimno spooky, ali i nepregledan. Tko točno koga, i tko kome? - često je nejasno.
Moglo bi se reći da je to, uz čudovišta, odrednica čitavog serijala. U neku ruku, to i jeste bolje. Natjera te da razmišljaš o onome što si gledao (čitao, igrao)
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
Al još uvijek mi je najjači u gospodaru prstenova.
"Ti si jedini dečak koji je uspeo da me uzbudi. Zar ti to nije dovoljno?"
"Marš."
"Ă Â ta ti meni marš? Zašto me odbijaš?"
"Ti se jebeš samo u čmar. A mene to boli. Ja želim nešto drugo, nešto divlje."
"Ti si jedini dečak koji je uspeo da me uzbudi. Zar ti to nije dovoljno?"
"Marš."
"Ă Â ta ti meni marš? Zašto me odbijaš?"
"Ti se jebeš samo u čmar. A mene to boli. Ja želim nešto drugo, nešto divlje."
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
I svaka rana malo više boli.