Viktoria Faust
Moderator: Ire
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
Ja sam nedavno pročitao njen roman "Smrtno uplašen". Ideja je ajd, može proći, ali slažem se s tobom. Ne znam tko joj lektorira knjige, ali taj mora biti slijep ili barem jako slabovidan. Nevjerojatno je koliko gramatičkih grešaka tu ima. Dvije stvari koju su mi ostale u pamćenju: "Jackie Chain" i "helsinški sindrom"! Možda nisam dovoljno upućen, možda postoji helsinški sindrom, ali po kontekstu u kojemu se nalazi, trebao bi biti stockholmski sindrom. Ne znam, valjda svaka skandinavska zemlja ima svoj sindrom. Zamisli oslovski sindrom!
Divim se njenoj upornosti i brzini kojom piše knjige, ali trebala bi malo bolje razraditi i ujednačiti radnju u djelima na uštrb kvantitete izdanih knjiga godišnje. Ne može baš svatko biti Stephen King.
Žena je opsjednuta opisivanjem nasilja i straha. Ono, događa se neka radnja tri-četiri stranice, a onda petnaest stranica o tome kako tip kolje žensku ili kako se netko boji prazne kuće. Zapravo ta plastičnost prikazivanja nasilja samo ubija atmosferu.
Divim se njenoj upornosti i brzini kojom piše knjige, ali trebala bi malo bolje razraditi i ujednačiti radnju u djelima na uštrb kvantitete izdanih knjiga godišnje. Ne može baš svatko biti Stephen King.
Žena je opsjednuta opisivanjem nasilja i straha. Ono, događa se neka radnja tri-četiri stranice, a onda petnaest stranica o tome kako tip kolje žensku ili kako se netko boji prazne kuće. Zapravo ta plastičnost prikazivanja nasilja samo ubija atmosferu.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
I svaka rana malo više boli.
Dušo, knjige joj lektorira ona ne-baš-u-prvom-cvijetu-mladosti plavuša koja je na Essekonu uporno odbijala shvatiti/prihvatiti koncept čekanja na svoj i red i šutnje dok drugi ljudi pričaju... Trebam li komentirati dalje?
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
Pa, s obzirom da je i ona sama govorila ne baš pretjerano pohvalne stvari o Viktorijinom literarnom umijeću, ne čudim se što joj tako traljavo obavlja posao.Nimrod wrote:Dušo, knjige joj lektorira ona ne-baš-u-prvom-cvijetu-mladosti plavuša koja je na Essekonu uporno odbijala shvatiti/prihvatiti koncept čekanja na svoj i red i šutnje dok drugi ljudi pričaju... Trebam li komentirati dalje?
A kad je već riječ o Faustici, da se pohvalim, pročitao sam te njene zbirke priča. Ima ih tri i u svakoj se nalazi pet-šest vrlo kratkih priča. Ne vidim zbog čega su to morali rastavljati u tri knjižice (valjda zbog naslovnica koje su jako dobre ili da bi se stekao dojam kako žena ima puno toga napisanoga). Sve je komotno moglo stati u jednu i još bi se tu dalo utrpati i onu novelu koju je izdala u obliku knjige "Anđeo na mom grobu". Ă Â to se tiče priča, ima dobrih, ali ima i ne tako dobrih. Jedna od boljih mi je "Replikant" koji je objavljen u nekoj Futuri dok se Viki još zvala Sanja. Ima par godina kako sam pročitao te knjižice, pa se baš ne mogu sjetiti priča. Mislim da mi je "Vrištač" bio dobar. I "Galerija užasa". Padaju mi još neki naslovi na pamet, ali se uopće ne mogu sjetiti o čemu se radilo u tim pričama, pa neću pisati bezveze.
PS: Nimrod, sretno s "Anastazijom". Vidio sam da nije baš najtanja ta knjiga. :shaking:
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
I svaka rana malo više boli.
-
- Ancient
- Posts: 959
- Joined: 09 Apr 2004, 18:42
U principu, Faustica je bolja (barem podnošljiva, ali nerijetko i prilično dobra) u pričama. Od romana sam čitao U anđeoskom liku zvijeri i tu se nešto počne događati na zadnjih 150 stranice knjige od 500. Plus, i to je bilo prepuno grešaka i nelekturirano. Nakon tog iskustva mi se s ovim dalje ne da zafrkavat. K tome, vodite računa da su Faustičine knjige de facto samizdati, iza kojih onda netko stane ili ne. S druge strane, priča se da ima svoju publiku i fanove. :?
A. Ziljak
ja čitala sve njene stvari...meni je u anđeoskom liku zvijeri super...priče su me ok...ali me s Neuizgovorenom pričom ubila...tu ne znaš tko pije tko plaća...to je kakti dio ciklusa pa bi se to trebalo raspetljat...al teško...e al vi sve to tak izanalizirate da ispada ko da se nekom matematičkom formulom može doć do rezultata..Dobra knjiga ili loša knjiga...meni one samo sjednu...
"To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour. "
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour. "
- Bubba Zanetti
- Pa'u 10. razine
- Posts: 428
- Joined: 09 Jul 2006, 12:42
Matematička formula za dobru književnost ne postoji, a mislim da ovdje nitko nije ni pokušavao iznijeti nekakav matematički dokaz zašto romani i priče od VF valjaju ili ne. Meni jednostavno nije leglo jer već nakon par strana (malo ću iskarikirat) ne kužim jel se u frižideru nalazi želudac glavnog junaka ili bivolja jetrica, je li to neki psihopat kolje svoju kćer ili jetrvu ženine majke i da li to žrtvi krv suklja na nos ili žuč iz ušiju.kali wrote:ja čitala sve njene stvari...meni je u anđeoskom liku zvijeri super...priče su me ok...ali me s Neuizgovorenom pričom ubila...tu ne znaš tko pije tko plaća...to je kakti dio ciklusa pa bi se to trebalo raspetljat...al teško...e al vi sve to tak izanalizirate da ispada ko da se nekom matematičkom formulom može doć do rezultata..Dobra knjiga ili loša knjiga...meni one samo sjednu...
Da se radi o simbolizmu, nekakvom eksperimentu ili nekakvom tijeku svijesti rekao bih nije mi leglo, nisam skužio i to je to. No ovo je (bar mi se tako čini ) pripovjedački horror fantasy u kojem ja uz veliku muku pokušavam pohvatati konce radnje. :?
Ali baš ko za vraga 2 priče koje su mi se svidjele su upravo one najkraće, pa bih se složio sa Žiljkom da joj kraće forme leže dosta dobro.
E a sad nastavljam užinat horror delicije, pa ću moć malo usporedit.
Na meniju je daklem: :klopa: :klopa:
"Kradljivac vječnosti" od Klajva Lajavca.
:uzdravlje:
Perhaps it's the result of an anxiety.
ma naravno da nema matematičke formule...al sva priča je o formi, strukturi, dikciji, interpunkciji...a ja se ko budala povodim za osjećajima...dal mi ta knjiga pruža oduševljenje, ushit, budimo iskreni, možda i nadomješta nešto što mi fali?....logično bi mogla secirat samo knjigu koja me ne "dira" na osobnoj razini....Bubba Zanetti wrote:Matematička formula za dobru književnost ne postoji, a mislim da ovdje nitko nije ni pokušavao iznijeti nekakav matematički dokaz zašto romani i priče od VF valjaju ili ne.kali wrote:ja čitala sve njene stvari...meni je u anđeoskom liku zvijeri super...priče su me ok...ali me s Neuizgovorenom pričom ubila...tu ne znaš tko pije tko plaća...to je kakti dio ciklusa pa bi se to trebalo raspetljat...al teško...e al vi sve to tak izanalizirate da ispada ko da se nekom matematičkom formulom može doć do rezultata..Dobra knjiga ili loša knjiga...meni one samo sjednu...
"To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour. "
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour. "
I ja to nisam mogla kad bila malo mlađa i mrvu nenačitanija... I to zbilja, ali zbilja sad ne mislim s visoka, pa plz to nemoj tako shvatit. Meni je samo žao što sam ja sad prevelka da bi u tome uživala. A sad, obzirom da znam da ja to još uvijek mogu i umijem, jer me svako toliko 'ćopi' neki strani autor, a tu i tamo me odvali i pokoji domaći.kali wrote:ma naravno da nema matematičke formule...al sva priča je o formi, strukturi, dikciji, interpunkciji...a ja se ko budala povodim za osjećajima...dal mi ta knjiga pruža oduševljenje, ushit, budimo iskreni, možda i nadomješta nešto što mi fali?....logično bi mogla secirat samo knjigu koja me ne "dira" na osobnoj razini....Bubba Zanetti wrote:Matematička formula za dobru književnost ne postoji, a mislim da ovdje nitko nije ni pokušavao iznijeti nekakav matematički dokaz zašto romani i priče od VF valjaju ili ne.kali wrote:ja čitala sve njene stvari...meni je u anđeoskom liku zvijeri super...priče su me ok...ali me s Neuizgovorenom pričom ubila...tu ne znaš tko pije tko plaća...to je kakti dio ciklusa pa bi se to trebalo raspetljat...al teško...e al vi sve to tak izanalizirate da ispada ko da se nekom matematičkom formulom može doć do rezultata..Dobra knjiga ili loša knjiga...meni one samo sjednu...
Mene osobno Viktorija Faust upravo zbog toga ljuti - piše temu koja me privlači, a piše je loše 98% vremena. Ljuti me činjenica što u u nekim kratkim pričama pokazuje da moža pisati bolje, a to ne upotrebljava u dužim djelima. Da nema kratkih priča, ja bih mogla mirne duše sve što je ptpisano njenim imenom odmah baciti u koš za smeće i ne gubiti vrijeme na to. A ovako... :poguzi:
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Bahod wrote:meni je ona baš bila simpaNimrod wrote:Dušo, knjige joj lektorira ona ne-baš-u-prvom-cvijetu-mladosti plavuša koja je na Essekonu uporno odbijala shvatiti/prihvatiti koncept čekanja na svoj i red i šutnje dok drugi ljudi pričaju... Trebam li komentirati dalje?
dobićeš :poguzi:
am sorry ovaj je smajli prejeben ....
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Pročitao sam samo pola gore spomenutog romana, jer mi je istekla članarina u knjižnici pa sam morao vratit knjigu, ali stoji napisano. Ništa se ne događa, opisi su pre-pre-opširni i razvučeni do maksimuma. No, pročitao sam negdje da je VF izjavila kako baš voli tako pisat.Aleksandar Ziljak wrote:U principu, Faustica je bolja (barem podnošljiva, ali nerijetko i prilično dobra) u pričama. Od romana sam čitao U anđeoskom liku zvijeri i tu se nešto počne događati na zadnjih 150 stranice knjige od 500. Plus, i to je bilo prepuno grešaka i nelekturirano.
- SAMSUILUNOV OTAC
- Autor u Smokvinom listu
- Posts: 2110
- Joined: 30 Dec 2005, 00:50
- Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve
I ja sam imao priliku pročitati U anđeoskom liku zvijeri. Najviše me toj knjzi privuklo mjesto radnje. Budući da mi je Požega vrlo bliska, većina lokacija iz knjige (mislim na lokacije vezane uz Pž, ne ono kad putuje po svijetu) su mi poznate, pa vjerujem da sam malo drukčije doživljavao stvari od većine vas. Uglavnom, slažem se s izrečenim. Žena jako puno stranica troši na opisivanje. To i ne bi bilo toliko loše, kad bi imalo neku veću svrhu, npr, bolje dočarati atmosferu ili sl. Ali, kad šezdeset puta pročitaš jedan te isti opis, samo s drukčije izokrenutim riječima, malo počne iritirati. Baš što se tiče tog Anđeoskog lika, ostalo mi je u sjećanju da je gdje je god stigla upotrebljavala sintagmu "sardonski smijeh". Prva dva-tri puta zvuči dobro. Ali sedamsto petnajsti put u petsto stranica baš i ne toliko.
Slažem se s Nazirom. Svidjela mi se njena priča u Vampirskim pričama.
Kad bi malo bolje ujednačila radnju u djelima i kad bi našla kvalitetnog lektora, mogla bi puno bolje proći. Ono što ona piše, danas prolazi vani.
Slažem se s Nazirom. Svidjela mi se njena priča u Vampirskim pričama.
Kad bi malo bolje ujednačila radnju u djelima i kad bi našla kvalitetnog lektora, mogla bi puno bolje proći. Ono što ona piše, danas prolazi vani.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
I svaka rana malo više boli.