Oluja maèeva
Moderator: Ire
evo kona?no se pojavila u knjiĹžarama, moglo bi se re?i brzo - samo tri mjeseca kasnije no [?]to je najavljena
ima strana kao da je pisac pla?en po kili utro[?]enog papira a ne po knjizi, no barem se moĹže smatrati jeftinom - 1100 strana za 199 kn
nakon prvih 100 strana pomi[?]ljam da je [?]teta [?]to nije napisano u doba kad je Asimov pisao ZaduĹžbinu (prvi roman, ne nastavci) bila bi 5 puta kra?a a da ni[?]ta ne bi izgubila
i jo[?] ne[?]to nikako da mi sjedne tolika naivnost ve?ine likova, s tolikim spletkama, ubistvima, laĹžima, .... bilo bi za o?ekivati da se te vje[?]tine (barem u plemi?kim krugovima) u?e ?im djete progovori
nego vjerujem da vas je dosta ?italo original pa bi me zanimalo kako ide nadimak Tyriona , ne pada mi na pamet umjesto ?ega stoji "vraĹži?ak" :??:
ima strana kao da je pisac pla?en po kili utro[?]enog papira a ne po knjizi, no barem se moĹže smatrati jeftinom - 1100 strana za 199 kn
nakon prvih 100 strana pomi[?]ljam da je [?]teta [?]to nije napisano u doba kad je Asimov pisao ZaduĹžbinu (prvi roman, ne nastavci) bila bi 5 puta kra?a a da ni[?]ta ne bi izgubila
i jo[?] ne[?]to nikako da mi sjedne tolika naivnost ve?ine likova, s tolikim spletkama, ubistvima, laĹžima, .... bilo bi za o?ekivati da se te vje[?]tine (barem u plemi?kim krugovima) u?e ?im djete progovori
nego vjerujem da vas je dosta ?italo original pa bi me zanimalo kako ide nadimak Tyriona , ne pada mi na pamet umjesto ?ega stoji "vraĹži?ak" :??:
Ja sam ?itao original, nije mi bio preduga?ak :P , dapa?e bilo mi je žao kad sam nakon manijakalnog ?itanja prili?no brzo stigao do kraja.
Tyrionov nadimak je "Imp".
Tyrionov nadimak je "Imp".
You think of me as rats. You think of a thing known as The Air Force Survival Handbook, where it explains that if you cut off one of my heads --which is where the poison is -- you must then slit open the ventral side and continue the cuts to extend the length of each leg. Subsequent to this, the skin can be peeled off, the belly opened and emptied, the backbone split and both halves roasted on sharpened sticks over a small fire.
- Indigo Montoya
- Ancient
- Posts: 605
- Joined: 25 Mar 2004, 13:12
- Location: Out of my mind
- Contact:
More information 'bout "A SONG OF ICE AND FIRE-books I, II & III" i poprili?no zanimljiva rasprava o Martinu i njegovom serijalu pa škicnite ako vas zanima...
http://lminfo.hr/phpBB2/viewtopic.php?t=14209
http://lminfo.hr/phpBB2/viewtopic.php?t=14209
Izvukla ja knjigu s mapom:Izitpajn wrote: strahovuk
Oštrozimlje
Rijekotok
Krajoluja
- nemam pojma što ili tko je to
- Winterfell
- Riverrun (na mapi u mom izdanju su tri r, netko se dobro zafrkavao :iconbiggrin: )
- Storm's End
je (to break one's fast), 'oće reć da je doruckovao :iconbiggrin: :iconbiggrin: :iconbiggrin:I, da, tek sam neki dan obratio pažnju na termin "prekidanje posta". Jel to na engleskom bilo "he broke his fast" ili nekako druga?ije?
Hejhej ho?e[?] re?i da je Ĺženska "to break his fast" prevodila sa zavr[?]io sa postom!?! Ja sam to uvjek povezivao sa breakfast (dakle doru?kovao je)
a kako se sje?am u knjizi ljudi "razbijaju post " samo ujutro...[?]to vodi do logi?nog zaklju?ka :dontknow:
a kako se sje?am u knjizi ljudi "razbijaju post " samo ujutro...[?]to vodi do logi?nog zaklju?ka :dontknow:
if we learn from our mistakes then I'm getting a fantastic education
-
- Ancient
- Posts: 503
- Joined: 27 Jun 2004, 19:05
- Location: Zagreb
- Contact:
Da. Rijec breakfast doslovno znaci 'prekinuti post'. Tijekom noci covjek ne jede te, sto se kaze, posti, a prvim obrokom prekine to stanje. Breakfast - The name derives from the concept that you have not eaten whilst sleeping, i.e., you are fasting during that time, and break that fast with the meal. Naravno, ostaje otvorenim pitanje kako prevoditi frazu iako je na prvi pogled vidljivo da hrvatska rijec 'dorucak' nije identicna po tvorbi s engleskim 'breakfast'.BerislavLopac wrote:A sto mislis otkud dolazi rijec breakfast?Dren wrote:Hejhej ho?e[?] re?i da je Ĺženska "to break his fast" prevodila sa zavr[?]io sa postom!?! Ja sam to uvjek povezivao sa breakfast (dakle doru?kovao je)