Likovi kod "domaćih" pisaca

Rasprave o knjigama, časopisima, fanzinima, stripovima, uglavnom svemu što se lista, a ima (ili nema) veze sa SF-om

Moderator: Ire

Porto
Jedi Master
Posts: 226
Joined: 07 Jul 2005, 14:10
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Porto » 01 Sep 2008, 14:01

Zanimljivo da Wikipedija pojašnjavajući kanon (canon, eng.) u fikciji kao primjer uzima upravo znanstvenu fantastiku i to kanone Star Warsa, Star Treka, Babylon 5, Battlestar Galactica, Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Buffyverse, Harry Pottera, Tolkiena te Philip José Farmera.

http://en.wikipedia.org/wiki/Canon_(fiction)
The use of "canon" to describe the degree to which a work adheres to the standards of its fictional world. However, much of the interest in and controversy over issues of canonicity have appeared in recent decades in the fan followings of films and television shows, such as science fiction franchises Star Wars and Star Trek.

User avatar
Izitpajn
Shai-Hulud
Posts: 3860
Joined: 10 Nov 2003, 17:42
Location: Sesvete Republjik
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Izitpajn » 01 Sep 2008, 15:29

Ljudi daju svakojaka imena djeci, ne samo strana nego i izmišljena, i nebulozna, i teško izgovorljiva... Ne vidim zašto bi pisci morali svojim likovima domaća imena.
Ako Štefica Štefančić iz Zaprešića može nazvati svoje kćeri Marchela i Elizabeth, a sinove Carlo i Julijus, ako u lijepoj našoj postoje Raul Vejzović, Kosta Kaj Ugrina, a da ne spominjem da Sara ima na bacanje, zašto bi se likovi u djelima domaćih autora morali zvati Hrvoje, Dario, Ivana, Mirna...
Zato jer su Marchela i Julijus iz Zaprešića izuzeci, a za izuzetke uvijek postoji razlog. U stvarnom životu je to zato jer su roditelji poremećeni, a u fikciji, ako nema razloga, onda je to loša fikcija. Ako se radnja događa u Krapini, Jura koji spašava svijet od vanzemaljaca je nešto što ću prihvatiti bez problema. Isti lik na istoj lokaciji imenom Raul bi bio k'o šakom u oko. Padaju mi na pamet poredbe "pristaje mu k'o piletu sise" ili "k'o kravi sedlo", ali ne znam kako bih ih sintaktički ubacio u ovo objašnjenje.

Hrvoje
Pa'u 10. razine
Posts: 411
Joined: 21 Jun 2005, 16:48

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Hrvoje » 01 Sep 2008, 21:29

Ire wrote:
Hrvoje wrote:Naša imena znaju ubit atmosferu :D
:x sori, ali jadan argument ako ga se takvim može nazvati
No i iskren ;)

Uostalom, upravo to je odgovor na pitanje zašto to domaći i ini pisci rade. Ponudi mi bolji razlog, molin te.
Last edited by Hrvoje on 01 Sep 2008, 21:44, edited 4 times in total.

Hrvoje
Pa'u 10. razine
Posts: 411
Joined: 21 Jun 2005, 16:48

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Hrvoje » 01 Sep 2008, 21:32

MrSini wrote:
Hrvoje wrote:Naša imena znaju ubit atmosferu :D
A zašto onda npr. Kovač imamo u Digitalnom Ugljiku ako ubija atmosferu? Ja mislim suprotno i baš je super kada se tako neko ime ili prezime pojavi u knjizi i da joj poseban šmek. :D
Upravo zato, da začini priču i ubaci malo šarenila u monotoniju. A i ER je ultra popularna vani.
Last edited by Hrvoje on 01 Sep 2008, 21:46, edited 2 times in total.

Hrvoje
Pa'u 10. razine
Posts: 411
Joined: 21 Jun 2005, 16:48

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Hrvoje » 01 Sep 2008, 21:43

Kako bilo, postoji i podžanr u kojen su naša imena mahom zastupljenja. SF parodije. Jer, Šime Vucibaba je kudikamo smišnije od Johna Bowmana ;)

Zoran
The Q
Posts: 1724
Joined: 08 Aug 2003, 21:11

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Zoran » 02 Sep 2008, 02:16

Ovo me podsjeća na silno popularna imena u Star Wars stripovima koje je Macan prodavao amerima:

Tojevvuk
Ban Papeega
Choraw
princeza Syayna
Brazzo i Selle
Lord Prepredenko

i slično. Navodno su bila totalni hit.

Porto
Jedi Master
Posts: 226
Joined: 07 Jul 2005, 14:10
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Porto » 02 Sep 2008, 09:24

Izitpajn wrote: Isti lik na istoj lokaciji imenom Raul bi bio k'o šakom u oko. Padaju mi na pamet poredbe "pristaje mu k'o piletu sise" ili "k'o kravi sedlo", ali ne znam kako bih ih sintaktički ubacio u ovo objašnjenje.
Ne bih se složio s tobom. Statistika govori da Raul da uopće nije rijetko ime i nalazi se među tisuću najčešćih muških imena u Hrvatskoj. Štoviše, većinom ga nalazimo među Hrvatima, a tek onda među pripadnicima neke nacionalne manjine. Najviše imenjaka nalazi se među osobama u četrdesetim godinama, a najviše osoba nazvanih Raul rođeno je sedamdesetih godina prošlog stoljeća. Ime Raul najrasprostanjenije u Rijeci, Zagrebu, Puli te među stanovnicima Oprtlja.

Značenje imena dolazi od talijanskog imena od fran. Raoul < lat. Radolphus < starovisokonjemački Radwulf - koji je pametan vuk. Od rad, rat - savjet, svjet i wulf- vuk.

Raul je cool ime za ZF.

Porto
Jedi Master
Posts: 226
Joined: 07 Jul 2005, 14:10
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Porto » 02 Sep 2008, 09:47

Evo link na portal imehrvatsko.net na kome možete do iznemoglosti proučavati domaća imena.

http://www.imehrvatsko.net/

User avatar
uglib
Pa'u 10. razine
Posts: 481
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by uglib » 02 Sep 2008, 16:20

Porto wrote:Evo link na portal imehrvatsko.net na kome možete do iznemoglosti proučavati domaća imena.

http://www.imehrvatsko.net/
Ovim linkom si me spasio od postanja kilometarkog posta o "hrvatskim" imenima, njihovom podrijetlu i udomaćivanju, i to od stoljeća sedmog.

Također hvala za pojašnjenje imena Raul.
Samo ću dodati Raul kojeg sam spomenula, nije dobio ime po nekom pretku, niti zato što su roditelji gledali sapunice kao što su to ovdje neki zabrijali, a nisu ni poremećeni, štoviše, vrlo su normalni i akademski obrazovani. Htjeli su za svoje dijete svjetsko ime, prepoznatljivo i lako pamtljivo, ne samo našim ljudima već i strancima, ujedno da si stranci ne lome jezike dok ga izgovaraju i da ga mogu pročitati bez ga deformiraju jer se neka slova na na njihovom jeziku izgovaraju drugačije nego u našem jeziku ili se ne izgovaraju uopće. Naravno, pritom nisu mogli voditi računa o svim postojećim jezicima, ograničili su se samo na svjetske jezike (engeski, francuski, njemački, španjolski i portugalski).
To su vrlo racionalni razlozi, u korak s globalizacijom, ali za mene poprilično zastrašujući.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)

User avatar
uglib
Pa'u 10. razine
Posts: 481
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by uglib » 02 Sep 2008, 16:44

Izitpajn wrote:.

Zato jer su Marchela i Julijus iz Zaprešića izuzeci, a za izuzetke uvijek postoji razlog. U stvarnom životu je to zato jer su roditelji poremećeni, a u fikciji, ako nema razloga, onda je to loša fikcija. Ako se radnja događa u Krapini, Jura koji spašava svijet od vanzemaljaca je nešto što ću prihvatiti bez problema. Isti lik na istoj lokaciji imenom Raul bi bio k'o šakom u oko. Padaju mi na pamet poredbe "pristaje mu k'o piletu sise" ili "k'o kravi sedlo", ali ne znam kako bih ih sintaktički ubacio u ovo objašnjenje.
Upravo kao što kažeš, za izuzetke uvijek postoji razlog , no to nipošto ne mora biti poremećenost. Mnoga imena, koja mi danas smatramo hrvatskim imenima i prilično su uobičajena i popularna, uopće nisu hrvatska imena i u nekoj dalekoj prošlosti su bila izuzetak koji je s vremenom postajao sve učestaliji da bi to naposlijetku prestao biti. Imena su stvar mode i prevladavajućih utjecaja, a trenutno je anglo-utjecaj više nego jak na svim područjima. Koja će imena biti u modi ili uobičajena za 100 godina, nemoguće je predvidjeti, pa stoga ne vidim razlog zbog kojeg bi se pisci kad pišu o budućnosti morali ograničavati na imena koja su trenutno kod nas najčešća.

Ne razumijem zašto u fikciji dopuštaš strana imena ako ima razloga dok u stvarnom životu ih pripisuješ poremećenosti roditelja?
Podrazumjeva li to da je zagorac Raul iz tvog posta imao poremećene roditelje iako se oni u priči ne spominju?

Moram gibati, ali vratit ću se.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)

User avatar
uglib
Pa'u 10. razine
Posts: 481
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by uglib » 02 Sep 2008, 22:16

Vratila sam se.
Pa da gnjojim još malo o fiktivnom zagorcu Raulu koji u Krapini spašava svijet od vanzemaljaca. Koliko sam shvatila, ako je u priči objašnjeno zašto se taj lik zove baš tako; u ovom trenutku neuobičajeno za jednog zagorca iako ne možemo biti sigurni da će to tako biti i u budućnosti kada se radnja najvjerojatnije zbiva; ako je naveden bilo kakav razlog za takvo ime: roditeljska poremećenost, otkačenost, ekscentričnost, prilagođavanje globalizaciji, praćenje trendova... ili su roditelji upoznali negdje nekog Raula koji ih se jako dojmio; onda to u fikciji može proći, ali ako čitatelju nije predočen razlog zašto se taj lik zove baš Raul, iako je to za samu priču potpuno nevažan podatak i iako su svi ostali aspekti priče na visokoj razini, za tebe je to loša fikcija i to samo zato što ti je Raul u Krapini u npr. 22. stoljeću šaka u oko.
Nisu li to malo upitni kriteriji?

Netko je spomenuo da je ime lika važno, govori o tom liku i stoga pisci ne bi smjeli brljati s imenima, u potpunosti se slažem, ali to nikako ne znači da moraju biti ograničeni uobičajenim, domaćim imenima, čak i kada pišu o suvremenoj stvarnosti jer i u njoj ima ljudi koji imaju neobična ili strana imena, pa i imena koja im iz nekog razloga loše pristaju i nespojiva su s njima, a kad se radi o znanstvenoj fantastici i fantastici, kad se izmišljaju novi svjetovi ili preobražavaju postojeći, smišljaju se novi društveni ustroji, sloboda izbora imena likova morala bi biti puno veća.
Možemo zamisliti budućnost u kojoj će engleski ili neki drugi, čak izmišljeni jezik potisnuti sve ostale jezike, izgubit će se nacionalni identiteti, a s njima i domaća imena pojedinih naroda, a onaj tko će imati neuobičajeno starinsko ime, nailazit će na podsmijeh okoline.
Voljela bih da takav scenarij ostane samo fikcija iako on nije potpuno nevjerojatan, a iz povijesti nam je poznato da su se takve stvari događale i danas imamo brojne izumrle jezike, ali i jezike koji izumiru.
Prijateljica moje kćeri je po majci Ukrajinka, svako ljeto provodi u Ukrajini, ali ne govori ukrajinski već ruski. Kad sam to čula, iskreno sam se začudila i pitala zar Ukrajinci nemaju svoj jezik, a mala mi reče da ukrajinski govore samo stare babe na selu.
Pa se sad nemoj zamisliti.

Neuobičajeno ime lika u fikciji može naglašavati da je drugačiji od drugih. Raul među Dragecima, Jurekima, Matekima, Jožekima i Štefekima je već imenom izdvojen iz svoje okoline, na piscu je da osmisli na koji način, pozitivan ili negativan i kako to utječe na njega, riskira li zbog toga više od drugih itd.

Nešto je posve drugo kad je mjesto radnje geografski nedefinirano, a svi likovi redom imaju engleska ili internacionalna imena. To mi pomalo «šnjofa» na ambiciju da se prodre na međunarodno tržište ili možda čak zavara domaćeg čitatelja punog predrasuda prema domaćoj znanstvenoj fantastici.

Sasvim mi je u redu kad domaći autori smještaju radnju u inozemstvo, zašto ne; nije inozemstvo samo Amerika; ali ne odobravam ako to čine samo zato što im je nezamislivo ili vjeruju da čitateljima neće biti dovljno uvjerljivo čitati o svemirskoj agenciji u Turopolju, znanstvenoj ustanovi u Krapini gdje znanstvenici, sve redom Hrvati, među njima i jedan zagorec Raul, razvijaju napredne tehnologije... U čemu je problem? Naposlijetku, nismo mi baš zadnje šuše na području znanosti iako smo mali narod i nemamo love za velike projekte pa nam lumeni bježe trbuhom za kruhom, ali barem u mašti ih se može zadržati na domaćem terenu.
Tko zna, možda u Lijepoj našoj već postoji neki tajni laboratorij u kojem nešto sumnjivo rade ili nekakav tajni pogon za proizvodnju tko zna čega u kojem su svi zaposleni, osim par glavnih faca, npr. Rumunji.

Eto, opet sam se zaglibila i sigurno sam nešto zaboravila.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)

User avatar
uglib
Pa'u 10. razine
Posts: 481
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by uglib » 02 Sep 2008, 22:52

Aleksandar Ziljak wrote:
Gle, navodno u Bosni ima i Jamesdean (tako se piše i izgovara), ali to ne znači da pisac treba brljaviti s imenima, osim ako želi postići neki specifični efekt, satirični, npr. S druge strane, treba voditi računa da su neka imena koja ti se mogu činiti čudna vrlo stara, recimo tamo negdje od Starog Zavjeta. :D
Kako sam mogla zaboraviti Jamesdeana. Čula sam za njega i rekoše mi da nije vic. Navodno nije ni unikat. Ima i Džejmsdin. Bit će da poneki Elvis na ovim našim prostorima ima sreće što nije Elvisprisli. Toliko o krajnostima.
Rekoše mi u Bosni da Bošnjaci rado izmišljaju imena koja nemaju apsolutno nikakvo značenje, spajaju dva u jedno i slično. Vjerojatno stoga mnogi misle da je Aida muslimansko ime, a nije postojalo dok ga Verdi nije izmislio.

Što se tiče čudnih imena, ako misliš na imena iz katoličkog kalendara kao što su Eufemija, Eusebije, Eustahije, Ambrozije... Uglavnom se radi o grčkim imenima.
Starozavjetna imena, Danijel, Suzana, Dina, Sara,Estera, Debora, David... u odnosu na grčka su skoro obična, a neka od njih su kod nas više nego udomaćena.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)

User avatar
Brumiko
Ancient
Posts: 598
Joined: 06 Sep 2007, 10:16
Location: Zagorje zelene pa prijestolnica
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Brumiko » 02 Sep 2008, 23:28

Ma, glečte, ljudi, ako vas toliko muče imena ova i ona, onda je najbolje dat likovima hrvatska imena koja su, međutim, i međunarodna: Martin, Ivan, Mario, Katarina (zanemarimo strano pravopisanje), Boris, Ines, Nives, Helena, Mirela, Hana, Isak, i tak dalje. :kava:

Baj d vej, Raul iz Krapine mi ni Bog zna kaj, :zubo: no, u usporedbi s Džimijem iz Skender Vakufa ili Elvisom iz Štakorovca Donjeg, Raul rulz!

A kaj se tiče (neprimjerene) anglofilije, baš me zanima kak bu to zgledalo kada Kina postane prva svjetska sila? Kaj, bu onda Hu Yao Bang bilo fensi-šmensi?
"Ne vjeruj računalu kojeg ne možeš baciti kroz prozor." - Steve Wozniak

User avatar
poison
Ancient
Posts: 556
Joined: 28 Sep 2005, 11:57
Location: middle of nowhere
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by poison » 02 Sep 2008, 23:42

kad smo već kod imena... prvo, meni je simpatično kada likovi imaju hrvatska imena. ako se radnja nekog romana događa u rusiji, nikome neće biti čudno što su imena ruska, zar ne?
a kao drugo, ako su jamezdini bili nesretni, što mogu reći neka jessica, leon lancelot ili challenger goran? (svo troje sirote djece postoje... a kad smo kod imena goran - vrlo učestalo ime u nas -ne znam jeste li znali, izmislio ga je prije pedesetak godina izvjesni ivan kovačić. :D )
"Madness in method, that is genius."
Frank Herbert

Post Reply