Likovi kod "domaćih" pisaca

Rasprave o knjigama, časopisima, fanzinima, stripovima, uglavnom svemu što se lista, a ima (ili nema) veze sa SF-om

Moderator: Ire

User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Belzebubbles » 31 Aug 2008, 15:24

MrSini wrote:Ali ti koji daju ta imena ne čitaju knjige nego gledaju sapunice i prose po ulici, prodaju staro željezo itd.
Ustvari, mislim da u ovom kontekstu nije toliko važno to da ne čitaju, koliko to da ne pišu.

Ako raspravljamo o likovima kod domaćih pisaca, onda se nalazimo u književnoj teoriji. Imena likova su jedan od elemenata književnog djela, svakako važan za interpretaciju istog.

Imena nasumične dječurlije, u drugu ruku... to samo pokazuje neke interesantne procese utjecaja popularne kulture na one koji, očito, vlastite kulture nemaju.

SAMSUILUNOV OTAC wrote:Da li biste mogli ozbiljno shvatiti roman u kojemu bi glavni lik Grga spašavao svijet od vanzemaljaca, npr? Ili gdje se ludi znanstvenik zove Jurica.
Da.
Ali!
U ZF kanonu postoje "tipizirani" likovi - ludi znanstvenik, recimo, i takvi se likovi uobičajeno povezuju sa nekim osobinama od kojih je jedna i izbor specifičnih imena.
Pisac bi eventualnim dodjeljivanjem imena "Jurica" tipu "ludog znanstvenika" mogao dati poruku da ide protiv uobičajenih odrednica ZF-a. Također, mogao bi reći da on ne piše ono što se smatra znanstvenom fantastikom (*), već da piše umjetničko djelo sa osobinama koje su inače karakteristične za ZF.

*Solar, recimo, ZF svrstava u zabavnu književnost koju karakterizira težnja za "lakom i u svakom smislu jeftinom razonodom". Ali, i on ostavlja mjesta za umjetnička djela koja se, eto, koriste motivima iz ZF-a.

Zato bi u okviru ZF-a kao dijela te "zabavne književnosti" ime Jurica najvjerojatnije bilo shvaćeno kao nekakva šala, pokušaj parodije, što li... Pošto se taj tip (ludi znanstvenik) ponajčešće pojavljuje upravo u okviru znanstvene fantastike, sasvim je logično za pretpostaviti da će takav način interpretacije biti i najčešći.
Ali!
Ne i jedini.

Krvoje
Jedi Master
Posts: 231
Joined: 19 Oct 2006, 19:00

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Krvoje » 31 Aug 2008, 16:04

Čitah onomad negdje da su u Venezueli uveli kazne roditeljima za smiješna imena. To bi bilo unosno za birokraciju i kod nas.

S druge strane, meni je simpatično kad čujem slučajne kombinacije tipa Ivana Zlipa udana Tuljak. Ili ne tako slučajne a la Ana Ban, Dren Zdravko, Erik Degen hihihi.

A s ostalim za pisanje se slažem. Po tome kakva su imena se vidi kvaliteta i promišljenost književnog djela. Ne smatram kvalitetnim oponašanje stranih pisaca uzimanjem stranih ambijenata i imena, slično kao što me iritira trend kod hrvatskih bendova da pišu pjesme na engleskom.
-Bllaa!-
Yama yo, yama yo
Yama yo, yama yo
Yama wa ikite iru!

Zoran
The Q
Posts: 1724
Joined: 08 Aug 2003, 21:11

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Zoran » 31 Aug 2008, 17:00

Krvoje wrote: Ne smatram kvalitetnim oponašanje stranih pisaca uzimanjem stranih ambijenata i imena, slično kao što me iritira trend kod hrvatskih bendova da pišu pjesme na engleskom.
A trend u tinejdžera da pišu sf i fantasy priče na engleskom, jer zvuči bolje nego hrvatski?

Hrvoje
Pa'u 10. razine
Posts: 411
Joined: 21 Jun 2005, 16:48

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Hrvoje » 31 Aug 2008, 19:18

Naša imena znaju ubit atmosferu :D

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Ire » 31 Aug 2008, 19:28

Belzebubbles wrote: U ZF kanonu postoje "tipizirani" likovi - ludi znanstvenik, recimo
nije kanon već klišej :x
Belzebubbles wrote:*Solar, recimo, ZF svrstava u zabavnu književnost koju karakterizira težnja za "lakom i u svakom smislu jeftinom razonodom". Ali, i on ostavlja mjesta za umjetnička djela koja se, eto, koriste motivima iz ZF-a.
toliko o solaru ...
znači umjetničko djelo koje koristi motive SF-a nije SF?
bljuv od takvih ograda
Instant Geek. Just Add Coffee.

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Ire » 31 Aug 2008, 19:30

Hrvoje wrote:Naša imena znaju ubit atmosferu :D
:x sori, ali jadan argument ako ga se takvim može nazvati
Instant Geek. Just Add Coffee.

User avatar
Bubba Zanetti
Pa'u 10. razine
Posts: 428
Joined: 09 Jul 2006, 12:42

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Bubba Zanetti » 31 Aug 2008, 20:51

Glede rasprave o ludim imenima...

Johnny Cash "A Boy Named Sue" :D

:uzdravlje:
Perhaps it's the result of an anxiety.

Krvoje
Jedi Master
Posts: 231
Joined: 19 Oct 2006, 19:00

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Krvoje » 31 Aug 2008, 21:01

Zoran wrote:
Krvoje wrote: Ne smatram kvalitetnim oponašanje stranih pisaca uzimanjem stranih ambijenata i imena, slično kao što me iritira trend kod hrvatskih bendova da pišu pjesme na engleskom.
A trend u tinejdžera da pišu sf i fantasy priče na engleskom, jer zvuči bolje nego hrvatski?
E, drito ta izjava. Samo što ovi na koje mislim nažalost više nisu bili tinejdžeri. I nisu baš znali engleski.
-Bllaa!-
Yama yo, yama yo
Yama yo, yama yo
Yama wa ikite iru!

User avatar
MrSini
Jedi Master
Posts: 238
Joined: 04 Apr 2005, 21:59

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by MrSini » 31 Aug 2008, 21:05

Hrvoje wrote:Naša imena znaju ubit atmosferu :D
A zašto onda npr. Kovač imamo u Digitalnom Ugljiku ako ubija atmosferu? Ja mislim suprotno i baš je super kada se tako neko ime ili prezime pojavi u knjizi i da joj poseban šmek. :D
Krvoje wrote:
Zoran wrote:
Krvoje wrote: Ne smatram kvalitetnim oponašanje stranih pisaca uzimanjem stranih ambijenata i imena, slično kao što me iritira trend kod hrvatskih bendova da pišu pjesme na engleskom.
A trend u tinejdžera da pišu sf i fantasy priče na engleskom, jer zvuči bolje nego hrvatski?
E, drito ta izjava. Samo što ovi na koje mislim nažalost više nisu bili tinejdžeri. I nisu baš znali engleski.
Evo i citati posta sa znaka sigate iz teme koja nema veze sa ovime o čemu pričamo ali je čovo u pravu 100% :
scallop wrote: ..... smo zaključili, svako za sebe, da ne možemo pisati bolji američki SF od Amerikanaca. Pa, pošto su anglo-amerikanci počeli da zamaču prste u balkanske prostore, činilo se ispravnim da bi mi to mogli bolje. Domaći SF smo učinili autentičnim. ..................

User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Belzebubbles » 01 Sep 2008, 01:31

Ire wrote:
Belzebubbles wrote: U ZF kanonu postoje "tipizirani" likovi - ludi znanstvenik, recimo
nije kanon već klišej :x
Ti nisi ni svjesna što sve danas ljudi označuju kao ZF kanon... To je bilo u tom kontekstu. Pravi kanon bi najčešće isključivao klišej.
Ire wrote:toliko o solaru ...
znači umjetničko djelo koje koristi motive SF-a nije SF?
bljuv od takvih ograda
Milivoj Solar wrote:(...)Valja, međutim, reći da načelnu suprotnost između zabavne i ozbiljne književnosti ne treba shvatiti tako da unaprijed obezvrijeđujemo neke književne vrste i da isključimo mogućnosti uzajamnog djelovanja, pa i prepletanja jedne i druge vrste književnosti.

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Ire » 01 Sep 2008, 08:39

Ti nisi ni svjesna što sve danas ljudi označuju kao ZF kanon... To je bilo u tom kontekstu. Pravi kanon bi najčešće isključivao klišej.
jel ti znaš što znači kanon?
Instant Geek. Just Add Coffee.

Porto
Jedi Master
Posts: 226
Joined: 07 Jul 2005, 14:10
Contact:

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Porto » 01 Sep 2008, 10:20

Ire, ne kužim, u čemu je problem? :scratch:

Termin kanon poznat ponajprije iz grčkog (kanōn) i latinskog jezika (cănon), ima svoj semitski korijen, odnosno posredstvom Feničana je posuđen. U starohebrejskom jeziku glasi 'kaneh', te nosi bukvalno značenje 'mjera', 'trska', 'stabljika' i 'pravi štap', a izvedeno značenje mu je 'pravilo' (po kome je jedan spis nastao, sastavljen) 'norma' i 'sadržaj'.

Godine 367 crkveni otac Atanazije prvi je upotrijebio izraz "kanon" kada je donio popis svih 27 knjiga Novog zavjeta i označio je kao zbirku.

U teoriji književnosti (ili u teoriji fantastične književnosti) može se prepoznati kada se oblikuju obrisi nekog književnog (ili SF) kanona kao element integrirajućeg i homogenizirajućeg prostora u odnosu prema drugima. Tako kanon jedne honorira, a druge sankcionira. Kanonizacija uvijek znači strogu selekciju, poništavanje konteksta i uspostavu kulta ličnosti. Književni kanon neprestano autorizira i obnavlja cijeli niz institucija koji imaju vlast autoriziranja.

Naravno da postoje kanoni u SF-u.
Imamo ih i mi u domaćem.
Čak što više, na NOSF-ovim stranicama postoje naputci o tome kako postati kanonski SF pisac.

http://nosf.net/sf-linkovi/za-pisce/

Po SFerinom kanonu, kao što je rekao i Izitpajn, razvidno je da se izbjegavaju angloamerička imena.

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Ire » 01 Sep 2008, 11:56

pa stvar je jednostavna
kao što si i sam rekao kanon je pravilo, a sva pravila pisanja nalažu da se klišeji, koliko je to moguće, izbjegavaju ...
vidiš li kontradikciju u terminima?
Instant Geek. Just Add Coffee.

User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Re: Likovi kod "domaćih" pisaca

Unread post by Belzebubbles » 01 Sep 2008, 13:20

Bratoljub Klaić wrote:kanonski grč. 1. osnovan na crkvenim pravilima; utvrđen po crkvenim kanonima; 2. prenes. primljen; osnovan na kanonu; koji služi za uzor.
Na pitanje: "jel ti znaš što znači kanon?"...

U konkretnom slučaju koristio sam ga kao sinonim za izvorne, uzorne tekstove znanstvene fantastike.
To je preneseno značenje "kanonskog".
Nadalje, u istom sam kontekstu dopustio postojanje različitih interpretacija onoga što jest uzorno i izvorno i kanonski u istoj toj znanstvenoj fantastici.


Glede tvojeg pitanja o "contradiction in terms"...
Uzevši u obzir sve načine na koji se koristi "kanon", sasvim je moguće istovremeno postojanje i oznake "klišeiziranog" bok uz bok sa "kanonskim". Ponekad se kanonskim tekstovima nazivaju i originalne verzije nekog književnog djela kada istovremeno cirkulira više različitih verzija. Isključuju li takve "kanonske verzije" klišej?


Iako, ni ja baš ne kužim u čemu je problem...

Post Reply