Što trenutno čituckate?

Rasprave o knjigama, časopisima, fanzinima, stripovima, uglavnom svemu što se lista, a ima (ili nema) veze sa SF-om

Moderator: Ire

Post Reply
User avatar
SAMSUILUNOV OTAC
Autor u Smokvinom listu
Posts: 2110
Joined: 30 Dec 2005, 00:50
Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve

Unread post by SAMSUILUNOV OTAC »

Robin Cook: Invazija (U dretvi o istoimenoj seriji je bilo riječi o tome da je tema uzeta iz ove knjige. Mislim da je to točno. U globalu je radnja jednaka, samo su izmijenjeni pojavni oblici. U seriji ljude u vanzemaljce pretvaraju svjetleće ribe, u knjzi mali crni diskovi. I u jednom i u drugom djelu novi ljudi se počinju drukčije ponašati i ispada da su bolji od nas starosjedilaca.) Sve u svemu, knjiga je nespretno napisana jer ti vanzemaljci cijelo vrijeme trube nešto o zaštiti okoliša, a na kraju ispadne da žele napraviti nekakav teleporter da bi drugi vanzemaljci mogli doći na zemlju.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
Hrvoje
Pa'u 10. razine
Posts: 411
Joined: 21 Jun 2005, 16:48

Unread post by Hrvoje »

Aldous Huxley: Brave New World
User avatar
Sandman
Ancient
Posts: 746
Joined: 28 Oct 2004, 09:26
Location: Republika P

Unread post by Sandman »

Image

:blob:
"Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few pips in it, and some folks have half a one for breakfast."
Douglas Adams
User avatar
Bubba Zanetti
Pa'u 10. razine
Posts: 428
Joined: 09 Jul 2006, 12:42

Unread post by Bubba Zanetti »

SAMSUILUNOV OTAC wrote:Robin Cook: Invazija (U dretvi o istoimenoj seriji je bilo riječi o tome da je tema uzeta iz ove knjige. Mislim da je to točno. U globalu je radnja jednaka, samo su izmijenjeni pojavni oblici. U seriji ljude u vanzemaljce pretvaraju svjetleće ribe, u knjzi mali crni diskovi. I u jednom i u drugom djelu novi ljudi se počinju drukčije ponašati i ispada da su bolji od nas starosjedilaca.) Sve u svemu, knjiga je nespretno napisana jer ti vanzemaljci cijelo vrijeme trube nešto o zaštiti okoliša, a na kraju ispadne da žele napraviti nekakav teleporter da bi drugi vanzemaljci mogli doći na zemlju.
Cookova "Invazija" je smeće i to teže vrste. XY-ta verzije "Invazije tjelokradica" bez trunke originalnosti.
:shaking:
Perhaps it's the result of an anxiety.
User avatar
niniane
Vampiruša
Posts: 2364
Joined: 14 Aug 2006, 11:05
Location: somewhere over the rainbow...

Unread post by niniane »

Sad sam prešla na "Good Omens" od N.Gaimana i T. Pratchetta... Cerekam se cijelo vrijeme, sve me ljudi u busu čudno gledaju... :D
User avatar
SAMSUILUNOV OTAC
Autor u Smokvinom listu
Posts: 2110
Joined: 30 Dec 2005, 00:50
Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve

Unread post by SAMSUILUNOV OTAC »

Bubba Zanetti wrote:Cookova "Invazija" je smeće i to teže vrste. XY-ta verzije "Invazije tjelokradica" bez trunke originalnosti.
:shaking:
Slažem se. Dok sam ju čitao, glavom su mi letjele scene iz x-filesa. Mislim da je Kuhar inspiraciju za knjigu dobio iz te serije budući da je knjiga objavljena 97. što znači da ju je doktor pisao dok su x-filesi žarili i palili. Ali, eto, u Amerki je bila najboljeprodavač.

PS: završio sam "Vjetrovito utočište" oliti "Windhaven" od R.R. Martina i Lise Tuttle. I malo sam se razočarao. Knjiga ima zanimljivu ideju, ali je nekako ofrlje razrađena, kao da su ju žurili što prije napisati. Ne znam, nešto mi nedostaje da bi mi onako dobro sjela.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
User avatar
Bahod
The...
Posts: 1584
Joined: 02 Aug 2005, 21:37
Location: ZG
Contact:

Unread post by Bahod »

to si čitao po naški?
Naime nakako sam stekao dojam da svi koji kažu da im je knjiga tak tak su istu čitali u prevodu.
User avatar
SAMSUILUNOV OTAC
Autor u Smokvinom listu
Posts: 2110
Joined: 30 Dec 2005, 00:50
Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve

Unread post by SAMSUILUNOV OTAC »

Je, po naški. Daklem, kažeš da je stvar u prijevodu? Mislim, Tuttle je prof engleskog jezika, a Martin je Martin, pa mi je zato bilo čudno kak je tako traljavo napisano. Ne bi si on tako nešto dozvolio.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
User avatar
Bahod
The...
Posts: 1584
Joined: 02 Aug 2005, 21:37
Location: ZG
Contact:

Unread post by Bahod »

Ne znam nisam čitao prevod, ali meni je knjiga bila ok, a primjetio sam da je večina ovih što kažu da ne valja čitala po naški.
User avatar
SAMSUILUNOV OTAC
Autor u Smokvinom listu
Posts: 2110
Joined: 30 Dec 2005, 00:50
Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve

Unread post by SAMSUILUNOV OTAC »

Daklem, NA LOMAȒU S PREVODITELJIMA! :D
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
User avatar
Xaotix
The Source
Posts: 2852
Joined: 19 Apr 2005, 12:55
Location: Schrodingerova kutija

Unread post by Xaotix »

Na lomacu?

A neeeeee....

Prvo im citamo njihove prijevode :) Ako to ne upali, prelazimo na poeziju!

OnTopic:
Neil Gaiman: American Gods (vec je bilo i vrijeme)
Randomness is strong with this one!
User avatar
niniane
Vampiruša
Posts: 2364
Joined: 14 Aug 2006, 11:05
Location: somewhere over the rainbow...

Unread post by niniane »

Xaotix wrote:Neil Gaiman: American Gods (vec je bilo i vrijeme)
:cheers: :blob:
User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Unread post by Belzebubbles »

Philip K. Dick - "Ȓitač tmine".
Meni osobno najbolja Dickova knjiga.
User avatar
Bahod
The...
Posts: 1584
Joined: 02 Aug 2005, 21:37
Location: ZG
Contact:

Unread post by Bahod »

Z.K. Izvršitelji nauma Gospodnjeg
Post Reply