Page 9 of 11

Posted: 08 Jul 2005, 18:09
by ban
Izitpajn wrote:
ban wrote:Ja ovdje samo govorim o tome da se jednu antologiju obezvrijedjivalo a drugu hvalilo cak i na temelju mentalnog sklopa njihovih autora. Dobro da nam kriteriji nisu postali mjerenje promjera cela autora. Jos bi u zatvoru zavrsili.
Lijepo te umoljavam da mi citira[?] dio gdje se obezvrje?uje gospodin Mileni?. Ukoliko ga prona?e[?], lijepo ?u se ispri?ati i tebi i njemu. Ukoliko ga ne prona?e[?], ostajem pri tvrdnji da si se najprije prosro, a onda nastavio u istom tonu.
Na kraju krajeva , ja sam govorio o obezvrijedjivanju jedne a hvaljenju druge antologije apriori i to na temelju poznavanja ukusa autora antologije koji je malo relevantan a malo ne jer se zeli o hrvatskom sf-u govoriti objektivno.

Posted: 08 Jul 2005, 18:10
by Dagi
ban wrote: Na srecu, ipak postoji autorska sloboda i pri tome. Na pamet mi evo padose izbori kustosa venecijanskog bienala u proslih par godina. Upravo zbog te nesigurnosti u objektivnost izbori su naglaseno osobna stvar kustosa koji tada nije tek neki tamo uredjivac vec postaje autor izlozbe koji zna kadkad svrnuti pogled na umjetnike i djela na koja neki nisu svrtali pogled pa im i dati novo, pa i vise, mjesto na sceni. I o kom onda ovisi to mjesto? O kome ovisi mjesto autora i zanrovska vrijednost u recepciji citatelja? Autoru, citatelju, uredniku, deusu?
No, da. Zato je svaka antologija rad odre?enog autora. Zirdum je, recimo, primjer takvog uvr[?]tavanja gdje se nekome daje "novo mjesto (...) na sceni". To je Mileni?ev autorski pristup i to je u redu.

No, svaki takav - autorski - pristup tako?er podlijeĹže kritici. Je li taj-i-taj u[?]ao u zbirku eda bi se otkrilo izgubljeno blago? Ili taj-i-taj treba u?i jer je vaĹžan za razvoj Ĺžanra, iako je pisao bezvezarije? Ili tog-i-tog treba izostaviti jer je napisao svega jednu i po' pri?u, koliko god briljantnu, ali za Ĺžanr nebitnu? Sve su to dileme pri sastavljanju izbora koji pretendira zvati se antologijom. Sve takve i sli?ne dileme na kraju rezultiraju odre?enim uratkom, ali jednom kad je antologija gotova, ona - ponavljam - podlijeĹže kritici.

I jo[?]: u situaciji kad se radi antologija - a ne zbornik, ili prigodna zbirka! - zbilja postoji, kao [?]to je Mi?a rekao, odgovornost sastavlja?a da dade reprezentativni pregled.
ban wrote: Da se vratim na temu, ja govorim nacelno i ne ulazim uopce u sadrzaj samih antologija.
?emu onda diskusija?

Posted: 08 Jul 2005, 18:17
by ban
Dagi wrote:?emu onda diskusija?
Ja sam u diskusiju usao jer bih se da sam Milenic, osjetio povrijedjenim sto je na micino pitanje o antologiji, Izitpajn, ja bih rekao s visoka, napisao, citiram
Ma ne, to je Mileni?eva antologija...
Mozda samo ja ovdje citam izmedju redaka.

Posted: 08 Jul 2005, 18:21
by Izitpajn
ban wrote:
Ma ne, to je Mileni?eva antologija...
Mozda samo ja ovdje citam izmedju redaka.
Zna?i mi smo se sad ispreskakali preko tri stranice zbog tog "Ma ne"? :shock:

Posted: 08 Jul 2005, 18:24
by ban
Izitpajn wrote:Zna?i mi smo se sad ispreskakali preko tri stranice zbog tog "Ma ne"? :shock:
Pa sta. Nismo granatirali Zagreb. Nista se bitno nije dogodilo.

Posted: 08 Jul 2005, 21:32
by Klara
ban wrote:...Pa sta. Nismo granatirali Zagreb. Nista se bitno nije dogodilo.
Sve u svemu ovo je bila vrlo civilizirana rasprava :mrgreen: :headbang:
(to su mu[?]karci novog doba, a ne oni koji bacaju rukavice, ma?eve, [?]ake i ostale gluposti)

Posted: 08 Jul 2005, 23:42
by Ire
Klara wrote:Sve u svemu ovo je bila vrlo civilizirana rasprava :mrgreen: :headbang:
(to su muškarci novog doba, a ne oni koji bacaju rukavice, ma?eve, šake i ostale gluposti)
da, baš sam razo?arana

Posted: 09 Jul 2005, 10:51
by Dagi
Pa, jo[?] uvijek stignemo zapaliti koji auto, opaliti zoljom u klupske prostorije ili ubaciti handgranatu u omiljenu birtiju...

Posted: 09 Jul 2005, 11:38
by ban
Dagi wrote:ili ubaciti handgranatu u omiljenu birtiju...
Btw, bas sam neki dan bio u Picikatu. Nije bilo u svrhu teroristickog izvidjanja, a nije bila nijedna meni znana faca iz SFEre.

Posted: 09 Jul 2005, 16:43
by Dagi
Utorkom oko 21:00... Ali bolje i?i na Kajzericu, tamo je ve?ina. I, molim, oruĹžje odloĹžiti doma!

:uzdravlje:

Prvo evo predgovora antologije:

Posted: 10 Jul 2005, 21:47
by milenic
jo[?]: u situaciji kad se radi antologija - a ne zbornik, ili prigodna zbirka! - zbilja postoji, kao [?]to je Mi?a rekao, odgovornost sastavlja?a da dade reprezentativni pregled.






NAĹ  SVIJET, NAĹ E MORE

Kada je 1970. godine dr. Darko Suvin priredio antologiju znanstveno-fantasti?nih pri?a "Other Worlds, Other Seas: Science fiction from Socialist Countries" (Drugi svjetovi, druga mora: Znanstvena fantastika iz socijalisti?kih zemalja) u njoj nisu bili uvr[?]teni hrvatski pisci, pa ?ak niti pisci iz cijele biv[?]e Jugoslavije. Dr. Suvin je to opravdao time kako na juĹžnoslavenskih prostorima nije bilo pisaca koji se ravnopravno mogu mjeriti s piscima iz drugih, tada[?]njih, socijalisti?kih zemalja osim Albanije. Siguran sam da dr. Suvin danas ne bi danas tako postupio.
U svojoj knjizi "Od Lukijana do Lunjika" (koja predstavlja prvi povijesni pregled ZF literature i ujedno prvu ZF antologiju na hrvatskom jeziku), objavljenoj 1965. godine, dr. Suvin konstatira pojavu prvih na[?]ih ZF pisaca spomenuv[?]i Zagrep?ane Mladena BjaĹži?a, Zvonimira Furtingera, Antuna Ĺ oljana, Vojislava Kuzmanovi?a, Predraga Jirsaka... Ne znamo tko je u hrvatskoj knjiĹževnosti potpisao prvu ZF pri?u. Znamo da je autorica prvog ZF romana Marija Juri? Zagorka a rije? je o romanu "Crveni ocean" objavljenom 1918. godine. Uslijedili su ZF romani Stana Ragera (pseudonim dvojca - Stanko Radovanovi? i Zvonimir Furtinger), O' Leigh Eamona (pseudonim Milana Ĺ uflaya) "Na Pacifiku 2255", Mate HanĹžekovi?a "Gospodin ?ovjek" ...
Obi?aj da se ZF djela hrvatskih pisaca potpisuju pseudonimima ostao je ?ak i danas. To se ranije moŞda moglo i opravdati razlozima komercijalne prirode sugeriranih od strane urednika ili voljom samih autora zbog onda[?]njeg prevladavaju?eg mi[?]ljenja da je ZF manje vrijedan literarni Şanr. Pseudonimima su se koristili isprva i Damir Mikuli?i?, Predrag Raos, Živko Prodanovi?...
U Hrvatskoj je 1988. godine objavljena prva zbirka ZF pri?a. Rije? je o knjizi "Zbirka science fiction pripovjedaka" Ariela (Vjerana) Ĺ imeka. Osamdesetih je Damir Mikuli?i? svoju zbirku ZF pri?a "O" objavio u Beogradu, Branko Piha? u Poljskoj... Ina?e ZF pri?e hrvatskih pisaca prevo?ene su na vi[?]e svjetskih jezika. Piha?eve pri?e prevedene su i na njema?ki jezik, a vi[?]e pri?a je prevedeno na engleski i talijanski. Pri?a "Prsten" Gorana Hudeca prevedena je na engleski i na njema?ki jezik. Zbirka pri?a Damira Mikuli?i?a objavljena u Japanu i doĹživjela ?ak dva izdanja!
Klub prijatelja znanstvene fantastike i beletristike SFera izdao je u protekle tri godine tri zbornika pri?a. Prvi pod naslovom "Zagreb 2004." iza[?]ao je 1995., a priredili su ga Darko Macan i Tatjana Jambri[?]ak. Njih dvoje su 1996. godine priredili i zbornik "Dnevnici entropije", dok je Davorin Horak ove godine priredio zbornik "Kvantni portali imaginacije". Dok su u prvom zborniku uvr[?]tene samo ZF pri?e (s tematikom o Zagrebu nakon deset godina) u drugim dvjema su uvr[?]tene i horor i fantasy pri?e. Autori su uglavnom mla?i. Ima me?u njima vrlo talentiranih. Osim ovdje uvr[?]tenog Darka Macana tu su i Tatjana Jambri[?]ak, Aleksandar Žiljak, Zoran Vlahovi?, Goran Konvi?ni...
Interesantno je kako u nekim romanima hrvatskih pisaca pojedina poglavlja mogu funkcionirati kao pri?e. To je slu?aj sa ZF romanom Branka Belana "Utov dnevnik". Na osnovu 52. poglavlja svoga romana "Prolje?a Ivana Galeba" Vladan Desnica je napisao (na Ĺžalost nedovr[?]eni) ZF roman "Pronalazak Athanatika".
Vrlo zna?ajna godina za povijest hrvatskog ZF-a je 1976. Tada je iza[?]ao prvi broj biblioteke znanstvene fantastike "Sirius". Na njegovim stranicama su se afirmirali novi ZF pisci: Branko Piha?, Predrag Raos, Biljana Mateljan... Potvrdili su se Zvonimir Furtinger, Damir Mikuli?i?, Branko Belan... Sigurno je da nije bilo "Siriusa" da bi broj i objavljenih i napisanih ZF pri?a hrvatskih pisaca bio mnogo manji. To moŞemo zahvaliti urednicima Borivoju Jurkovi?u (i sam ZF pisac i prevodilac), Milivoju Pa[?]i?eku i Hrvoju Pr?i?u (tako?er ZF pisac) i ostalim ?lanovima uredni[?]tva. Recenzenti doma?ih pri?a bili su Želimir Ko[?]?evi?, Krsto A. MaŞurani? i Darije ?oki?. Izi[?]ao je i jedan posebni broj pod nazivom "YU Sirius". "Sirius" je dva puta u Brightonu progla[?]en najboljim europskim ZF ?asopisom. Dobitnik je i nagrade u Strezi (Italija) te specijalne SFerine povelje.
Tradiciju "Siriusa" nastavila je "Futura" koju je isprva ure?ivao Vlatko Juri? Koki? a pontom Mihaela Velina. Urednik doma?ih pri?a prvo je bio Krsto A. MaĹžurani?, a potom Darko Macan.
Malo je u nas ?asopisa otvorenih za ZF pisce. Osim "Future" tu su jo[?] "Plima", "Quorum"... Ne smijemo a da ne spomenemo ni fanzine "SFera" (izdanje istoimenog dru[?]tva iz Zagreba), "Ni riba ni meso" (privatno izdanje Vlatka Juri?a Koki?a), "Another world" (ZF klub iz Kutine), "Misija" (ZF klub "Dr. Branko Belan" iz Splita), "Via galactica" (ZF klub "GAIA" iz Osijeka) te svehrvatski fanzin "Zvjezdani navigator".
Uvjetno bi hrvatske ZF pisce mogli podijeliti na one koji pi[?]u isklju?ivo ili preteĹžito ZF prozu (Mikuli?i?...) te one afirmirane koji su se u ZF-u uspje[?]no oku[?]ali. Osim ovdje uvr[?]tenih spomenimo jo[?] i Milka Valenta te Dragu Kekanovi?a.
Znanstvena fantastika je uĹži pojam od fantastike. Sve ono [?]to spada u ZF spada i u fantastiku, ali ne i obratno. A [?]to spada u ZF? Ne postoji op?eprihva?eni odgovor. Prou?avatelji ZF se u tome razilaze. U predgovoru "Antologiji hrvatske fantasti?ne proze i slikarstva" (1976.) Branimir Donat (priredio je tu antologiju s Igorom Zidi?em) tvrdi da u nju nisu uvr[?]tene ZF pri?e. Ipak sam u ovu antologiju uvrstio iz te knjige preuzeo ondje uvr[?]tene pri?e Augusta Cesarca i Mladena Horvata. S druge strane Donat tvrdi da pri?a Antuna Ĺ oljana "Posljednji tramvaj" spada u ZF. Iako se u toj pri?i spominje robot ono fantasti?no u njoj nema znanstvenu podlogu. Sli?no je i s pri?om "Mu[?]ki mozak" Alojza Majeti?a. Kurt Vonegut se narugao kriti?arima koji sva[?]ta trpaju u ZF ladicu. Oni smatraju da je i Kafka pisao ZF. Pa ?ak i Tolstoj. Na Ĺžalost nisu mislili na Alekseja Tolstoja pisca ZF romana "Aelita" i "Hiperboloid inĹženjera Garina" i drame "Pobuna strojeva" nadahnute ?apekovim "RUR-om" ve? na Lava Tolstoja.
Podjelu ZF-a, a tako?er i cijele knjiĹževnosti na onu pisanu za djecu i onu namijenjenu odraslima moĹžemo samo uvjetno prihvatiti. Naravno ne treba nikako ovu prvu stavljati u drugi plan. Nije vaĹžno o ?emu se pi[?]e (o tome govori Ivo Andri? u svom govoru povodom dobivanja Nobelove nagrade nagla[?]avaju?i kako nije vaĹžno pi[?]e li pisac o pro[?]losti ili se smjelo zalije?e u budu?nost) i s kojim namjerama ve? kako se pi[?]e. Dakle, uvjetno re?eno, u ZF-u koji uglavnom ?itaju djeca istakli su se Anto Garda[?] (autor romansirane trilogije o profesoru Leopoldu i njegovom sinu Mironu, ali i ZF pri?a), Milivoj Mato[?]ec, Dubravko Velja?i?...
Kako to lijepo pi[?]e ovo nije antologija autora ve? pri?a. Dakle, sastavlja? je birao pri?e, a ne autore. Na kriterij za uvr[?]tavanje pojedine pri?e u ovu antologiju nije zavisio od toga koliko je njihov autor poznat i ugledan kao pisac ZF-a ili "main streama", odnosno takozvane "knjiĹževnosti glavnog toka". Nije zavisio ni od toga koliko je nagrada dobivao. U Hrvatskoj jedino udruĹženja SFera iz Zagreba i Gaia iz Osijeka daju godi[?]nje nagrade za najbolje ZF pri?e hrvatskih autora. Nije bilo presudno ni je li ?lan neke skupine. Nije bilo vaĹžno ni gdje su ove pri?e objavljene. Ni jesu li objavljene u nekoj knjizi. Osim pripadnosti ovom literarnom Ĺžanru i da su napisane na hrvatskom jeziku tre?i presudni kriterij je bila njihova knjiĹževna vrijednost. Iako mnogi smatraju kako je znanstvena fantastika knjiĹževnost ideja prire?iva? ove antologije ipak daje prednost ?injenici kako je pojedina pri?a napisana ve? onom o ?emu govori. Znanstvena fantastika je ipak knjiĹževni rod a ne bijeg nekog znanstvenika u literaturu.
Ova antologija Ĺželi doprinijeti porastu ugleda znanstvene fantastike u Hrvatskoj kao knjiĹževnog Ĺžanra. Kao [?]to je srpski pisac Borislav Peki? pisao ZF u cilju "porasta digniteta" ZF knjiĹževnosti tako su se i neki ugledni hrvatski pisci (kao [?]to su ovdje uvr[?]teni ? Fabrio, Kuzmanovi?, Hitrec?) oku[?]ali u pisanju ZF-a.
Sastavlja? ove antologije je dao prednost kra?im pri?ama kako bi u njoj bilo zastupljeno vi[?]e autora. Tako su od ovdje uvr[?]tenih autora neki predstavljeni kra?im iako preteĹžito pi[?]u duĹže pri?e i po njima su poznatiji. To je slu?aj s Damirom Mikuli?i?em, Predragom Raosom i Brankom Piha?em.
Sastavlja? ove antologije zahvaljuje Krunoslavu Gernhardu i Zvonimiru Biberu na pomo?i u prikupljanju odabranih pri?a.
Pri?e uvr[?]tene u ovu antologiju zanimljive su svaka na svoj na?in. Ali zanimljivije ?e biti ?itati ih, a ne govoriti o njima. Jedna antologija hrvatske fantasti?ne pri?e nosi naziv "Poziv na basnoslovno putovanje". Neka i ova antologija bude poziv na putovanje u ma[?]ti. Ali ne bilo kako ve? nekom svemirskom letjelicom ili vremenskim strojem.

Re: Prvo evo predgovora antologije:

Posted: 11 Jul 2005, 10:14
by Dagi
milenic wrote:
NAĹ  SVIJET, NAĹ E MORE

Kada je 1970. godine dr. Darko Suvin priredio antologiju znanstveno-fantasti?nih pri?a "Other Worlds, Other Seas: Science fiction from Socialist Countries" (Drugi svjetovi, druga mora: Znanstvena fantastika iz socijalisti?kih zemalja) u njoj nisu bili uvr[?]teni hrvatski pisci, pa ?ak niti pisci iz cijele biv[?]e Jugoslavije. Dr. Suvin je to opravdao time kako na juĹžnoslavenskih prostorima nije bilo pisaca koji se ravnopravno mogu mjeriti s piscima iz drugih, tada[?]njih, socijalisti?kih zemalja osim Albanije. Siguran sam da dr. Suvin danas ne bi danas tako postupio.
Da, ovaj Suvinov postupak mi je poznat...
milenic wrote: Kako to lijepo pi[?]e ovo nije antologija autora ve? pri?a. Dakle, sastavlja? je birao pri?e, a ne autore. Na kriterij za uvr[?]tavanje pojedine pri?e u ovu antologiju nije zavisio od toga koliko je njihov autor poznat i ugledan kao pisac ZF-a ili "main streama", odnosno takozvane "knjiĹževnosti glavnog toka". Nije zavisio ni od toga koliko je nagrada dobivao. U Hrvatskoj jedino udruĹženja SFera iz Zagreba i Gaia iz Osijeka daju godi[?]nje nagrade za najbolje ZF pri?e hrvatskih autora. Nije bilo presudno ni je li ?lan neke skupine. Nije bilo vaĹžno ni gdje su ove pri?e objavljene. Ni jesu li objavljene u nekoj knjizi. Osim pripadnosti ovom literarnom Ĺžanru i da su napisane na hrvatskom jeziku tre?i presudni kriterij je bila njihova knjiĹževna vrijednost. Iako mnogi smatraju kako je znanstvena fantastika knjiĹževnost ideja prire?iva? ove antologije ipak daje prednost ?injenici kako je pojedina pri?a napisana ve? onom o ?emu govori. Znanstvena fantastika je ipak knjiĹževni rod a ne bijeg nekog znanstvenika u literaturu.
Ovo poja[?]njava puno stvari. Jedino napominjem kako se nagrada Gaia ve? stanovito vrijeme ne dodjeljuje.
milenic wrote: Ova antologija Ĺželi doprinijeti porastu ugleda znanstvene fantastike u Hrvatskoj kao knjiĹževnog Ĺžanra. (...)
Da se razumijemo, i dalje drĹžim - i po n-ti put nagla[?]avam! - kako su dvije antologije SF-a dobra stvar, ?estitaju?i uvr[?]tenim autorima.

No, i dalje tvrdim: bio bih sretniji da se jedna antologija ograni?ila na Ĺžanrovske pri?e do cca. '90.-te, a da druga ide prema suvremenijoj pri?i. Kako ?e jedna i druga antologija korespondirati [?]to me?usobno, [?]to prema stru?noj, [?]to prema [?]iroj javnosti, pokazat ?e vrijeme.

Uzgred, gdje se antologija moĹže kupiti?

Posted: 11 Jul 2005, 10:17
by Dagi
Uzgred, je li ovdje bilo rije?i o uvodu u antologiju? Ukoliko jest, rado bih ga, s popisom pri?a, prenio u "Parsek"?

Re: Prvo evo predgovora antologije:

Posted: 11 Jul 2005, 10:23
by ban
Dagi wrote:Ovo poja[?]njava puno stvari. Jedino napominjem kako se nagrada Gaia ve? stanovito vrijeme ne dodjeljuje.
Nagrada GAIA se nikad nije ni dodjeljivala odnosno, dodijeljena je samo jedan puta. to svakao treba potcrtati buduci da zanrovska nagradjivanost nije bila kriterijem za Zarkovu antologiju.