pozdravljam trud a moj neurotični mozak isti vrlo cijeniire wrote::arrow: evo, da ne bi bili off-topic i da ban ne pri?a kak se forumi ne moderiraju, podijelila sam temu, tako da razgovor o novim valovima u SF-u (bilo hrvatskom, bilo ameri?kom bilo tunguškom) možete nastaviti u za to odgovaraju?em forumu.. hvala na pažnji
Antologija hrvatskog SF-a
Moderators: Tomislav Sakic, davors
Last edited by Nimrod on 07 Apr 2004, 01:36, edited 1 time in total.
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Hmmm... "Sirusa" se dade nabaviti (posuditi, kupiti, ukrasti). Anyway, [?]teta. Zanimljivo, ve?ini ljudi s kojima sam razgovarao upravo je reprintiranje "Siriusa" bilo najmanje zanimljivo... Valjda zato [?]to drĹže kako su ve?inu pro?itali, barem onomadne. Ameri, koji rade antologije svega i sva?ega, sustavno su tiskali i antologije SF-a nastalog prije 1938., [?]to im je oficijelna godina po?etka Golden Agea.Ja sam, kao Petra, ve?inom presko?ila Sirius
Ĺ to se ti?e Crvenog i crnog, autorici (Tanji Jambri[?]ak) bi sigurno bilo drago ovo ?uti.
Eh, za razdoblje od 1990. do 1994. ima[?] mali problem - u tom razdoblju napisano je jako malo, i Ĺžirirano jako malo (v. Sferin sajt, pa ?e biti jasno: http://www.sfera.hr/nagrada.php) - bio je rat, iako je pokrenuta "Futura", doma?im ljudima se nekako nije ba[?] pisalo.Oko SFerakonskih pri?a mene bi pak (opet osobno) zanimala shortlisted antologija, recimo pri?e od 1990 ili 1994 naovamo koje su u[?]le u zadnji krug za nagradu, ali je nisu dobile.
Od svega mi je najzanimljiviji prijedlog zbrda-zdola, jer bi to, izme?u ostaloga, izprofiliralo i doma?e urednike Ĺžanra, o ?emu je mislim tako?er bilo govora u Pazinu.
Ovo moĹžda jest potencijalno najzanimljiviji pristup, no sama vidi[?] gdje leĹže rizici:U zbrda-zdola antologiju bi mogle biti uvr[?]tene pri?e koje su ve? izdane, poznate ili sli?no, no to tu ne bi bilo vaĹžno jer bi to bio osobni izbor urednika.
Neuki ili uop?e lo[?]i urednik = lo[?]a antologija.Op?enito se slaĹžem s tvrdnjom da nam dobrih urednika fali (and I mean that generally - u mainstreamu i u sf-u). Da nema dobrih urednika sf-a direktna je posljedica ?injenice da u niti jednoj ve?oj izdava?koj ku?i nisu zaposleni ljudi koji sf poznaju
Ĺ to se ti?e namjenski napisanih pri?a, to mi se ?ini preuranjeno.
Namjenski pisane pri?e: iskusni urednik bogate i rasipne izdava?ke ku?e pozove poimence ugledne autore koji za ozbiljni honorar napi[?]u najbolje [?]to mogu. Urednik svojim autoritetom stoji iza izbora autora, nakladnik svojim novcima iza te[?]kih honorara, a autori svojom vje[?]tinom iza kakvo?e pri?a.Kakve si namjenske imao na umu, kao Sferakonska i Istrakonska ili ne[?]to drugo?
Teoretskih radova na temu HR SF-a nema. Ima ne[?]to recenzija, pljuvanja i panegirika. Hrvatskih SF eseja ima malo: Fan?ovi?eva sistematizacija podŞanrova SF-a, kao i Markovi?ev U vrtlogu stvarnosti - Dick ?itan Flusserom (nagrada Sfera 2001., jedina ikada za esej), oba u "Monolithu" br. 003. Bibliografiju hrvatskog SF-a pi[?]e Živko Prodanovi?.A ono [?]to bi mi kao studentu knjiŞevnosti (kojem su na faksu usadili ?itanje kritike i eseja na temu) bilo super je zbirka eseja koja se bavi kritikom ili kriti?kim pregledom doma?eg sf-a, onak malo dublje.
Povijesno, ima[?] spomenutu antologiju Darka Suvina Od Lukijana do Lunjika. Suvin je to cca. krajem [?]ezdesetih objavio u Zagrebu (morali bi je imati u nekoj od knjiĹžnica Filozofskog fakulteta), onda zapalio u Kanadu i ondje nastavio predavati knjiĹževnu teoriju. Malo je teĹžak za ?itanje, a i u prakti?ne svrhe ne pomogne puno, jerbo s prikazom stane polovicom [?]ezdesetih.
Na posljetku: ne, nisi bila nerazumljivom, a ne mora[?] se zahvaljivati. Zadovoljstvo mi je.
Stoji, financijski isplativije bi bilo tiskati ono što nije bilo u Siriusu jer svi ljudi koji žanr čitaju godinama žele čitati i kupiti nešto novo. Jer će oni sigurno kupiti (ili bar čitati). Međutim tu se preskače cijela jedna generacija ljudi koji su (opet kao ja ) žanr otkrili na engleskom. Mislim da će oni kao i mainstream populacija dijelom samo na pojavu suvremenog hrvastkog sf-a odmaknuti rukom, jer što je novo, sadašnje, sigurno nemre bit tak dobro ko američko ili britansko koje 'ima već podužu tradiciju'. Mislim da je važno stvoriti dojam da neka tradicija u nas već postoji, u svrhu populariziranja žanra. Jer današnji klinci vole i hrvatsko (ne zanemariti postojeću propagandu). And this would be where the future is.Dagi wrote:Hmmm... "Sirusa" se dade nabaviti (posuditi, kupiti, ukrasti). Anyway, šteta. Zanimljivo, ve?ini ljudi s kojima sam razgovarao upravo je reprintiranje "Siriusa" bilo najmanje zanimljivo... Valjda zato što drže kako su ve?inu pro?itali, barem onomadne. Ameri, koji rade antologije svega i sva?ega, sustavno su tiskali i antologije SF-a nastalog prije 1938., što im je oficijelna godina po?etka Golden Agea.Ja sam, kao Petra, ve?inom presko?ila Sirius
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Znam. Mislim da sam joj i rekla da mi je ta njena priča super. Uostalom, prva knjiga Sferinog kola koju sam kupila je njena. Međutim, izreć' nekome u lice komentar verbatim kako sam ga napisala ovdje, seems, ne znam, a tad over the top? Wouldn't want to seem insane and fanatical, now, would I?Dagi wrote: Što se ti?e Crvenog i crnog, autorici (Tanji Jambrišak) bi sigurno bilo drago ovo ?uti.
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Ne znam kako tu stoje stvari da količinom stvari, no mislim da u zadnjih par godina i nije bilo tako loše?Dagi wrote:Mislila sam:Eh, za razdoblje od 1990. do 1994. imaš mali problem - u tom razdoblju napisano je jako malo, i žirirano jako malo (v. Sferin sajt, pa ?e biti jasno: http://www.sfera.hr/nagrada.php) - bio je rat, iako je pokrenuta "Futura", doma?im ljudima se nekako nije baš pisalo.Oko SFerakonskih pri?a mene bi pak (opet osobno) zanimala shortlisted antologija, recimo pri?e od 1990 ili 1994 naovamo koje su ušle u zadnji krug za nagradu, ali je nisu dobile.recimo pri?e od 1990 ili 1994 naovamo koje su ušle u zadnji krug za nagradu, ali je nisu dobile
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
tko ne riskira ne profitira 8)Dagi wrote:Od svega mi je najzanimljiviji prijedlog zbrda-zdola, jer bi to, izme?u ostaloga, izprofiliralo i doma?e urednike žanra, o ?emu je mislim tako?er bilo govora u Pazinu.Ovo možda jest potencijalno najzanimljiviji pristup, no sama vidiš gdje leže rizici:U zbrda-zdola antologiju bi mogle biti uvrštene pri?e koje su ve? izdane, poznate ili sli?no, no to tu ne bi bilo važno jer bi to bio osobni izbor urednika.
Neuki ili uop?e loši urednik = loša antologija.Op?enito se slažem s tvrdnjom da nam dobrih urednika fali (and I mean that generally - u mainstreamu i u sf-u). Da nema dobrih urednika sf-a direktna je posljedica ?injenice da u niti jednoj ve?oj izdava?koj ku?i nisu zaposleni ljudi koji sf poznaju
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Moja prva reakcija na to je bila - now there's real sf for ya.Dagi wrote:Što se ti?e namjenski napisanih pri?a, to mi se ?ini preuranjeno.Namjenski pisane pri?e: iskusni urednik bogate i rasipne izdava?ke ku?e pozove poimence ugledne autore koji za ozbiljni honorar napišu najbolje što mogu. Urednik svojim autoritetom stoji iza izbora autora, nakladnik svojim novcima iza teških honorara, a autori svojom vještinom iza kakvo?e pri?a.Kakve si namjenske imao na umu, kao Sferakonska i Istrakonska ili nešto drugo?
No, mislim da to nije neizvedivo. Ali treba bi ti jedan posvemašnji hit domaćeg sf autora, veća eksponiranost žanra i popularizacija istog da bi netko htio iskeširati za to. Reklama, reklama, reklama. (aren't I the little idealist :?: )
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Eto, nominiram Macana, Žiljaka i tebe kao moguće autore u tom polju.Dagi wrote: Teoretskih radova na temu HR SF-a nema. Ima nešto recenzija, pljuvanja i panegirika. Hrvatskih SF eseja ima malo: Fan?ovi?eva sistematizacija podžanrova SF-a, kao i Markovi?ev U vrtlogu stvarnosti - Dick ?itan Flusserom (nagrada Sfera 2001., jedina ikada za esej), oba u "Monolithu" br. 003. Bibliografiju hrvatskog SF-a piše Živko Prodanovi?.
Za recenzije koje bi bile skupljene u knjigu, povijesno-kritički pregled hrvastkog sf-a, i predavanja na temu za buduće knovencije. Osim toga, u Hrvatskoj zasad ne postoji nikakav priručnik za pisanje. Zar ne bilo cool da prvi takav, pisan na hrvatskom, bude baš onaj vezan uz sf žanr? Na stranu koliko je jedan takav priručnik super za mlade pisce, think of the marketing potential! (the idealist rears her ugly head again) (Macane, Tanja napišite nam jedan (ili dva ili tri) )
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
?ini mi se da je jedini na?in da Antologija hrvatskog SF-a ikad ugleda svjetlo dana, da netko (vjerojatno neki privatnik) zaposli urednika (po vlastitom izboru) da (opet po vlastitom izboru) sastavi antologiju. Mislim da kod uredni?kog posla pali samo diktatorski pristup... demokracija vodi u pravcu "puno babica, kilavo dijete". Naravno, kod takvog "diktatorskog" postoji odre?ena opasnost da stvar po?e krvim putem, ali taj rizik uvijek postoji.
I, za kraj (da i ja postanem jedna od babica koje doprinose kilavom djetetu)... mislim da bi trebale postojati 2 antologije: prva koja bi pokrila razdoblje do 1990, i druga za razdoblje nakon 1992. To su dvije vrlo razli?ite (SF)ere hrvatskog SF-a.
I, za kraj (da i ja postanem jedna od babica koje doprinose kilavom djetetu)... mislim da bi trebale postojati 2 antologije: prva koja bi pokrila razdoblje do 1990, i druga za razdoblje nakon 1992. To su dvije vrlo razli?ite (SF)ere hrvatskog SF-a.
Hrvatskoj zasad ne postoji nikakav priru?nik za pisanje. Zar ne bilo cool da prvi takav, pisan na hrvatskom, bude ba[?] onaj vezan uz sf Ĺžanr?
Ha, Nimrod, ne mogu se ne zahvaliti na tako visokom mi[?]ljenju, kad me ve? kvalificira[?] uz Macana i Žiljaka!Eto, nominiram Macana, Žiljaka i tebe kao mogu?e autore u tom polju
S druge strane, nacrt priru?nika zbilja postoji, sastavio sam ga kao javno dobro:
http://www.sfera.hr/parsek/br71/prirucnik.html
http://www.sfera.hr/parsek/br72/prirucnik.html
http://www.sfera.hr/parsek/br73/prirucnik3.html
http://www.sfera.hr/parsek/br74/prirucnik-4-74.php
U planu je priru?nik zaokruĹžiti s jo[?] par nastavaka, dopisati kakakv uvod i postaviti na Sferin sajt kao jedinstveni dokument (govore?i informati?ki, nisam mislio "jedinstven" kao naponovljiv i tsl.).
Ideja priru?nika nije osobito svjeĹža niti originalna - radi se o prilagodbi Turkey City Lexicon-a, [?]to ga vrli [?]tioci mogu besplatno skinuti na:
http://www.sfwa.org/writing/turkeycity.html
Postoje i neznatno izmijenjene ina?ice, no za to si, dame i gospodo, dajte malo truda guglati - kao [?]to sam se i ja trudio tijekom sastava predmetnog hrvatskog Priru?nika.
Hrvatski Priru?nik je djelomi?no preveden, djelomi?no prilago?en, a djelomi?no izmi[?]ljen - sve u odnosu na izvorni Lexicon - kako bi se zanemarile grije[?]ke tipi?ne za Anglosase (a koje proizlaze iz njihove sintakse itd.), a uvele neke koje su tipi?ne za hrvatski SF (& F, uklju?uju?i i nadnaravni horror). ?emu otkrivati toplu vodu, kad su drugi sastavili namjenski priru?nik, i to upravo za potrebe literarnih radionica SF-a!?
Ĺ to se ti?e Macana kao urednika i savjetnika, boljeg na hrvatskoj sceni ni nema - ukoliko ima[?] Ĺživaca otrpjeti pokoji njegov sarkazam. SkuĹži i njega: naure?ivao se svega i sva?ega, na?itao sme?a na klaftere (1 klafter=1 hvat=2,2 metra), pa pokatkad i nije strpljiv onoliko koliko bi to njeĹžna autorska du[?]ica htjela. No, on je ipak rezignirani sensei hrvatskog SF-a, i da - zbilja ho?e pro?itati i argumentirano prosuditi gotovo sve [?]to mu se pod SF&F podastre.
Žiljak pak briljira kad treba ocrtati ukupno stanje u Şanru, no isto tako je spreman dati mi[?]ljenje kad ga se uljudno pita - no, nemoj o?ekivati milost: ?ovjek je ipak deset krvavih godina predsjedavao komisijom za dodjelu godi[?]nje nagrade Sfera, i ZBILJA je pro?itao sve [?]to se Şiriralo. Budu?i se nastojalo Şirirati ukupnu hrvatsku produkciju (a bez predselekcije), ?ovjek se isto kao i Macan naŞderao svega i sva?ega, ako ne i vi[?]e.
Ukratko: nije da nema ljudi koji znaju i ho?e, samo ih treba uljudno pitati.