Poseèen na papir

Jednogodišnji čušpajz

Moderator: niniane

Hrvoje Prcic
Puppeteer
Posts: 136
Joined: 03 May 2005, 18:06
Location: Zagreb

Pose?en na papir

Unread post by Hrvoje Prcic » 11 Apr 2006, 14:31

Pro?itah na sferakonskom blogu da ?e u tzv. sferakonskoj zbirci Zagrob, koja je, kako kaĹže njezin opis, posve?ena doma?im pri?ama strave, a potpisuju je urednici Tatjana Jambri[?]ak i Darko Vrban, biti objavljen "esej o hororu Pose?en na papir, koji je napisao Oto Oltvanji". Dakle, autor iz Srbije, a njegov ?e uradak, sude?i po naslovu, biti objavljen na ekavici. Vrlo sam neugodno iznena?en i volio bih iz krugova ?elni[?]tva SFere, kao i od ?lanova SFere vi[?]e ?uti o tom izdava?ko-uredni?kom potezu.
Jedini način da se otkriju granice mogućega jest zakoračiti preko njih u nemoguće!

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Unread post by Ire » 11 Apr 2006, 15:50

ne valja autor iz Srbije ili ekavica?
tzv. sferakonskoj zbirci Zagrob
zašto "tzv" ? :scratch:
Instant Geek. Just Add Coffee.

User avatar
mcn
Forumaš mcn
Posts: 315
Joined: 02 Feb 2004, 13:03

Unread post by mcn » 11 Apr 2006, 17:27

ZAGROB je zbirka horrora, dakle stvari koje plasse Hrvate, te je srpskom jeziku u njoj prirodno mjesto.

mcn

Zoran
The Q
Posts: 1724
Joined: 08 Aug 2003, 21:11

Re: Pose?en na papir

Unread post by Zoran » 12 Apr 2006, 01:14

Hrvoje Pr?i? wrote:Pro?itah na sferakonskom blogu da ?e u tzv. sferakonskoj zbirci Zagrob, koja je, kako kaže njezin opis, posve?ena doma?im pri?ama strave, a potpisuju je urednici Tatjana Jambrišak i Darko Vrban, biti objavljen "esej o hororu Pose?en na papir, koji je napisao Oto Oltvanji". Dakle, autor iz Srbije, a njegov ?e uradak, sude?i po naslovu, biti objavljen na ekavici. Vrlo sam neugodno iznena?en i volio bih iz krugova ?eTništva SFere, kao i od ?lanova SFere više ?uti o tom izdava?ko-uredni?kom potezu.
Ja kao DOŽIVOTNI PO?ASNI ?LAN Sfere moram re?i da je to sve u duhu europskih integracija i kulturalne razmjene. Jedna interaktivna igra da se zabave ?itatelji. Sli?no ko križaljka. Uzmete olovku i ubacujete IJE i JE.

Uostalom, ako nastave s ovim debilnim intervencijama u hrvatski jezik, uskoro ?u bolje govoriti srpski.

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Unread post by Ire » 12 Apr 2006, 09:58

u prošlogodišnjoj sferakonskoj zbirci bilo je SMS SF pri?ica na engleskom, pa nitko s tim nije imao problema :dontknow:
Instant Geek. Just Add Coffee.

User avatar
Kris
Jedi Master
Posts: 228
Joined: 19 Aug 2003, 13:37

Unread post by Kris » 12 Apr 2006, 10:29

Hm,

nešto me zanima, ako je netko u zadnje vrijeme sura?ivao sa srpskim izdava?ima i tamo objavio neku pri?u, jesu li te pri?e objavljene u originalu, dakle ijekavicom i na hrvatskom jeziku ili su prevedene.

Jedna je stvar ?injenica da razumijemo srpski jezik i ekavicu, ali uostalom ve?ina SF/F konzumenata razumije i engleski, a druga je stvar princip.

Ho?emo li onda u sljede?oj zbirci objaviti i pri?u na engleskom, jer bi netko mogao smatrati da ona tako bolje zvu?i, odnosno više odgovara stilu pisanja?

Koji su kriteriji objavljivanja, odnosno zaprimanja pri?e na natje?aj za sferakonsku zbirku - je li jedan od kriterija slanje pri?e na hrvatskom jeziku? Ako nije, ne vidim problem i dakle, sljedom toga u budu?nosti možemo o?ekivati i pri?e na engleskom. Ako je, onda je pri?a trebala biti prevedena na hrvatski, koliko god to nelogi?no moglo zvu?ati s obzirom na ?injenicu da ?e ?itatelji vrlo dobro razumjeti pri?u i ovako.
You think of me as rats. You think of a thing known as The Air Force Survival Handbook, where it explains that if you cut off one of my heads --which is where the poison is -- you must then slit open the ventral side and continue the cuts to extend the length of each leg. Subsequent to this, the skin can be peeled off, the belly opened and emptied, the backbone split and both halves roasted on sharpened sticks over a small fire.

User avatar
Bahod
The...
Posts: 1584
Joined: 02 Aug 2005, 21:37
Location: ZG
Contact:

Unread post by Bahod » 12 Apr 2006, 10:47

Kris wrote: Ako je, onda je pri?a trebala biti prevedena na hrvatski, .
zapravo bi ju onda trebalo lektorirati-pa svi znaju da je Srpski samo lo[?]e napisani 'Rvacki :;

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Unread post by Ire » 12 Apr 2006, 11:56

Kris wrote:Hm,

nešto me zanima, ako je netko u zadnje vrijeme sura?ivao sa srpskim izdava?ima i tamo objavio neku pri?u, jesu li te pri?e objavljene u originalu, dakle ijekavicom i na hrvatskom jeziku ili su prevedene.

Jedna je stvar ?injenica da razumijemo srpski jezik i ekavicu, ali uostalom ve?ina SF/F konzumenata razumije i engleski, a druga je stvar princip.

Ho?emo li onda u sljede?oj zbirci objaviti i pri?u na engleskom, jer bi netko mogao smatrati da ona tako bolje zvu?i, odnosno više odgovara stilu pisanja?

Koji su kriteriji objavljivanja, odnosno zaprimanja pri?e na natje?aj za sferakonsku zbirku - je li jedan od kriterija slanje pri?e na hrvatskom jeziku? Ako nije, ne vidim problem i dakle, sljedom toga u budu?nosti možemo o?ekivati i pri?e na engleskom. Ako je, onda je pri?a trebala biti prevedena na hrvatski, koliko god to nelogi?no moglo zvu?ati s obzirom na ?injenicu da ?e ?itatelji vrlo dobro razumjeti pri?u i ovako.
kao prvo i osnovno, nije stvar u pri?i, ve? o eseju na kraju knjige.
Instant Geek. Just Add Coffee.

Zoran
The Q
Posts: 1724
Joined: 08 Aug 2003, 21:11

Unread post by Zoran » 12 Apr 2006, 12:28

Kris wrote:Hm,

nešto me zanima, ako je netko u zadnje vrijeme sura?ivao sa srpskim izdava?ima i tamo objavio neku pri?u, jesu li te pri?e objavljene u originalu, dakle ijekavicom i na hrvatskom jeziku ili su prevedene.
Ja objavio dvije-tri u Srbiji. Ostavili na rvackom, ?ak i one koje su preveli na ?irilicu su ostale na rvackom.

Zoran
The Q
Posts: 1724
Joined: 08 Aug 2003, 21:11

Unread post by Zoran » 12 Apr 2006, 12:31

Uostalom, radije bih da ?itava zbirka bude na srpskom nego da po?nemo objavljivati pri?e hrvatskih autora pisane na engleskom.

User avatar
Kris
Jedi Master
Posts: 228
Joined: 19 Aug 2003, 13:37

Unread post by Kris » 12 Apr 2006, 13:40

Ire wrote:
Kris wrote:Hm,

nešto me zanima, ako je netko u zadnje vrijeme sura?ivao sa srpskim izdava?ima i tamo objavio neku pri?u, jesu li te pri?e objavljene u originalu, dakle ijekavicom i na hrvatskom jeziku ili su prevedene.

Jedna je stvar ?injenica da razumijemo srpski jezik i ekavicu, ali uostalom ve?ina SF/F konzumenata razumije i engleski, a druga je stvar princip.

Ho?emo li onda u sljede?oj zbirci objaviti i pri?u na engleskom, jer bi netko mogao smatrati da ona tako bolje zvu?i, odnosno više odgovara stilu pisanja?

Koji su kriteriji objavljivanja, odnosno zaprimanja pri?e na natje?aj za sferakonsku zbirku - je li jedan od kriterija slanje pri?e na hrvatskom jeziku? Ako nije, ne vidim problem i dakle, sljedom toga u budu?nosti možemo o?ekivati i pri?e na engleskom. Ako je, onda je pri?a trebala biti prevedena na hrvatski, koliko god to nelogi?no moglo zvu?ati s obzirom na ?injenicu da ?e ?itatelji vrlo dobro razumjeti pri?u i ovako.
kao prvo i osnovno, nije stvar u pri?i, ve? o eseju na kraju knjige.
Ok, koji su kriteriji objavljivanja eseja u zbirci?


Zorane, stvar je u principima i odredbama natje?aja. Ako se pri?u/esej može objaviti na srpskom (osobno, ne vidim neki problem u tome), zašto se ne bi objavile i pri?e hrvatskih autora pisane na engleskom? ;)
Možda jedino ako je uvjet pisanje na materinjem jeziku. :)
You think of me as rats. You think of a thing known as The Air Force Survival Handbook, where it explains that if you cut off one of my heads --which is where the poison is -- you must then slit open the ventral side and continue the cuts to extend the length of each leg. Subsequent to this, the skin can be peeled off, the belly opened and emptied, the backbone split and both halves roasted on sharpened sticks over a small fire.

Hrvoje Prcic
Puppeteer
Posts: 136
Joined: 03 May 2005, 18:06
Location: Zagreb

Unread post by Hrvoje Prcic » 12 Apr 2006, 13:40

Iskreno re?eno, nisam iznena?en da nitko iz izabrane uprave SFere nije na[?]ao za shodno da odgovori na ozbiljno postavljeno pitanje na "svome" forumu (kao i [?]to se ne ?udim [?]to Sfera nema svoj forum nego gostuje na tu?em, ma koliko on dobar bio). MoĹžda i jest ne[?]to napisao, ali s obzirom na to da na sluĹžbenim stranicama Dru[?]tva nema ni[?]ta o sluĹžbenim osobama niti ustroju Dru[?]tva, to nikako ne mogu znati. Sve u svemu ozbiljnog odgovora nema, ali i to je vrlo jasan odgovor. Puno sam godina i rada uloĹžio u SFeru pa me ljuti takav pristup i pona[?]anje.

Dakle, SFera je prvo i najstarije dru[?]tvo za znanstvenu fantastiku i sukladno tome bi se trebalo i pona[?]ati te ozbiljno skrbiti i o svome ugledu i o ?lanstvu i o Ĺžanru i o svemu [?]to je povezano s time. Dru[?]tvo treba reagirati, poglavito kad ure?iva?ka koncepcija zbirki donosi, hm, osebujnosti zbog kojih Dru[?]tvo moĹže snositi posljedice. Kako ve? vidim pitanja "koje?", recimo da one mogu biti odbijanje financiranja, kritike u etabliranim ?asopisima, osude kultrunih krugova i institucija etc. SluĹžbeni jezik u Hrvatskoj je hrvatski knjiĹževni jezik i njega valja upotrebljavati u sluĹžbenim publikacijama i izdava[?]tvu, osim u specifi?nim slu?ajevima. Tiskanje "sferakonske" zbirke nikako nije specifi?an slu?aj. U prvome redu neprihvatljivo mi je da zbirka koja se di?i opisom "zbirka doma?ih pri?a" donosi stru?ni rad iz druge drĹžave, kao da nema doma?ih autora koji bi to mogli dobro napisati (da se razumijemo, vrlo cijenim Ota Oltvanjija i moj stav nema veze s njime niti s kakvo?om njegova rada, nego je principijelne naravi). A vrhunac neprimjerenosti je ostaviti rad na izvornoj ekavici. Da li bi da je pisan na makedonskom ili njema?kom ili [?]panjolskom tako?er bio ostavljen u originalu?

Na?u dalje polemizirati o ovome, sapienti sat.

P.S. A kako i [?]to i za[?]to objavljuju izdava?i u Srbiji uop?e nema veze s time [?]to i kako i za[?]to se objavljuje ovdje.
Jedini način da se otkriju granice mogućega jest zakoračiti preko njih u nemoguće!

User avatar
Alien2dio
Pa'u 10. razine
Posts: 487
Joined: 08 Oct 2003, 13:48
Location: SB
Contact:

Unread post by Alien2dio » 12 Apr 2006, 14:27

Potpuno se slazem s Hrvojem.
Osobno nemam nikakvih problema s citanjema knjiga ne ekavici i bez razmisljanja cu kupiti knjigu izdanu u Srbiji.
Samo ako nije pisana cililicom, ne zbog averzije nego mi to pismo nikako ne lezi.
Medutim, nonsens mi je da zbirka hrvatskih prica u hrvatskom izdanju bude dijelom pisana ekavicom.
Hrvatska puska o hrvatskom ramenu, hrvatsko slovo u hrvatskom izdanju! :;
(When Lisa asks him about recycling)
Mr. Burns: Oooh, so Mother Nature needs a favor?! Well maybe she should have thought of that when she was besetting us with droughts and floods and poison monkeys! Nature started the fight for survival, and now she wants to quit because she's losing. Well I say, hard cheese

User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Unread post by Ire » 12 Apr 2006, 15:45

:!:

kojih pola zbirke????
Instant Geek. Just Add Coffee.

Post Reply