DRUGE LITERARNE RADIONICE
DRUGE LITERARNE RADIONICE
Radionice kreativnog pisanja | prijave
vrijeme: 11.10.2004 - 25.10.2004
mjesto: Zagreb
organizator: Umjetnička organizacija Planet Art i Klub kulture Papillon
U tijeku su upisi u Radionice kreativnog pisanja, koje organiziraju Umjetnička organizacija Planet Art i Klub kulture Papillon. Voditelj radionice je Ivica Prtenjača. Zadnji dan upisa je 25. listopada o.g.
Upisi: do 25. listopada 2004. od 17,00 ? 20,00 sati
u Klubu kulture Papillon (brod na Savi, Savski nasip, Veslačka bb)
Početak rada radionica: 2. studenoga 2004.
Radionice se održavaju 2 puta tjedno po 2 sata.
Trajanje radionica: od 1. studenoga 2004. do 30. lipnja 2005. godine
Informacije na tel: 091 889 44 50
vrijeme: 11.10.2004 - 25.10.2004
mjesto: Zagreb
organizator: Umjetnička organizacija Planet Art i Klub kulture Papillon
U tijeku su upisi u Radionice kreativnog pisanja, koje organiziraju Umjetnička organizacija Planet Art i Klub kulture Papillon. Voditelj radionice je Ivica Prtenjača. Zadnji dan upisa je 25. listopada o.g.
Upisi: do 25. listopada 2004. od 17,00 ? 20,00 sati
u Klubu kulture Papillon (brod na Savi, Savski nasip, Veslačka bb)
Početak rada radionica: 2. studenoga 2004.
Radionice se održavaju 2 puta tjedno po 2 sata.
Trajanje radionica: od 1. studenoga 2004. do 30. lipnja 2005. godine
Informacije na tel: 091 889 44 50
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
-
- Ancient
- Posts: 503
- Joined: 27 Jun 2004, 19:05
- Location: Zagreb
- Contact:
Re: DRUGE LITERARNE RADIONICE
Jel' to ono gdje je nekad bio kupleraj? :iconbiggrin:Nimrod wrote:u Klubu kulture Papillon (brod na Savi, Savski nasip, Vesla?ka bb)
Radionica u Booksi
Cast nam je i neizmjerno zadovoljstvo pozvati vas da se prikljucite
najnovijoj radionici kreativnog pisanja proze u gradu koju ce samo za vas i
samo u Booksi voditi nitko drugi do Zoran Feric. A sto to znaci? To znaci
da nam do 25. ovog mjeseca morate poslati neki svoj tekst (kratku pricu,
novelu ili isjecak iz romana) u trajanju od 5 (slovima: 5) kartica, te
kratki info o sebi (tko ste, sto ste, sto radite i zasto mislite da ste bas
vi stvoreni za ovu radionicu), nakon cega cemo vas m i, u vrlo kratkom roku,
obavijestiti o daljnim koracima - pristupnoj pristojbi, vremenu odrzavanja
radionice, iznenadjenjima koja vam jos spremamo i sl. Pisite nam na
info@booksa.hr ili Knjizevni klub Booksa, Marticeva 14d, a mozete doci i
osobno, da vas odmah preslusamo. I tako. Ako ste za, ne planirajte nista
van Zagreba od 2.11. do 2.12. tekuce nam godine (jer cete tri puta tjedno
po dva skolska sata visiti u Booksi) i budite sigurni da nakon toga vise
nista nece biti kao prije. To vam garantiramo mi i Zoran Feric i neki drugi
zanimljivi gosti. S obzirom da preferiramo rad u malim grupama saljite
svoje bolje uratke jer krecemo s petnaestero najpotencijalnijih. Do skorog
vidjenja, ostanite inspirirani, nadahnuti i puni inspiracije i nadahnuca.
Potpis: logistika radionice.
najnovijoj radionici kreativnog pisanja proze u gradu koju ce samo za vas i
samo u Booksi voditi nitko drugi do Zoran Feric. A sto to znaci? To znaci
da nam do 25. ovog mjeseca morate poslati neki svoj tekst (kratku pricu,
novelu ili isjecak iz romana) u trajanju od 5 (slovima: 5) kartica, te
kratki info o sebi (tko ste, sto ste, sto radite i zasto mislite da ste bas
vi stvoreni za ovu radionicu), nakon cega cemo vas m i, u vrlo kratkom roku,
obavijestiti o daljnim koracima - pristupnoj pristojbi, vremenu odrzavanja
radionice, iznenadjenjima koja vam jos spremamo i sl. Pisite nam na
info@booksa.hr ili Knjizevni klub Booksa, Marticeva 14d, a mozete doci i
osobno, da vas odmah preslusamo. I tako. Ako ste za, ne planirajte nista
van Zagreba od 2.11. do 2.12. tekuce nam godine (jer cete tri puta tjedno
po dva skolska sata visiti u Booksi) i budite sigurni da nakon toga vise
nista nece biti kao prije. To vam garantiramo mi i Zoran Feric i neki drugi
zanimljivi gosti. S obzirom da preferiramo rad u malim grupama saljite
svoje bolje uratke jer krecemo s petnaestero najpotencijalnijih. Do skorog
vidjenja, ostanite inspirirani, nadahnuti i puni inspiracije i nadahnuca.
Potpis: logistika radionice.
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Re: DRUGE LITERARNE RADIONICE
ts ts tsBerislavLopac wrote:Jel' to ono gdje je nekad bio kupleraj? :iconbiggrin:Nimrod wrote:u Klubu kulture Papillon (brod na Savi, Savski nasip, Vesla?ka bb)
a jel ti gospodja zna da poznaš sve kupleraje po gradu? :iconbiggrin: :iconbiggrin:
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
Re: Radionica u Booksi
Nimrod wrote:... nista van Zagreba...
- Indigo Montoya
- Ancient
- Posts: 605
- Joined: 25 Mar 2004, 13:12
- Location: Out of my mind
- Contact:
Re: Radionica u Booksi
Klara wrote:Nimrod wrote:... nista van Zagreba...
:blob: ovaj je tu zbog navike...
-
- Ancient
- Posts: 503
- Joined: 27 Jun 2004, 19:05
- Location: Zagreb
- Contact:
Re: DRUGE LITERARNE RADIONICE
Znali smo tamo ici skupa, nekoc davno... :iconbiggrin: :iconbiggrin: :iconbiggrin:Nimrod wrote:ts ts tsBerislavLopac wrote:Jel' to ono gdje je nekad bio kupleraj? :iconbiggrin:Nimrod wrote:u Klubu kulture Papillon (brod na Savi, Savski nasip, Vesla?ka bb)
a jel ti gospodja zna da poznaš sve kupleraje po gradu? :iconbiggrin: :iconbiggrin: