Page 1 of 2

Net pagina iz SLO

Posted: 06 Sep 2007, 19:52
by Boki
U Sloveniji je nova web stranica, koja je namenjena epskoj fantastički priči, noveli, koja če izači sa preko 500 stranica A5 - biče prva epska fantastika od slovenačkog autora. Ako vam slovenački jezik nije suviše stran, onda posetite ovu stranicu: http://www.vitezicarovniki.com
Ako če iti sve, kao treba, želim svoju novelu prevesti i na hrvatski, jer je kod vas tržište puno bolje uređeno, kao kod nas.

Posted: 06 Sep 2007, 20:56
by Tanja.C
Kad sam u Pazinu na Festivalu fantastične književnosti predstavljala 6. broj Neskončnosti, i naravno spomenula Bokijev roman (budući da je u tom broju objavljena priča, postavljena u svijet romana), pitao me Davor koliko će roman imati stranica. Eto odgovora iz prve ruke. :D

Tisak

Posted: 07 Sep 2007, 09:55
by Boki
Roman je danas išao u tiskarnu. Ima tačno 545 stranica :headbang:

Re: Net pagina iz SLO

Posted: 10 Sep 2007, 09:13
by Zoran
Boki wrote: jer je kod vas tržište puno bolje uređeno,
Ove riječi mi zvuče opskurno. :dontknow:

Opskurno

Posted: 10 Sep 2007, 10:29
by Boki
Zašto opskurno? :scratch:

Posted: 10 Sep 2007, 10:35
by Izitpajn
Sve je relativno, moj Alberte ;)

Posted: 10 Sep 2007, 19:33
by Tanja.C
Odnosno: susjedova trava je uvijek zelenija. :drunken:

Trava

Posted: 10 Sep 2007, 20:31
by Boki
Ako vidiš, da je susedova trava zelenija, onda je to možda istina. Na to me podseti obisk knjižare. Puno više naslova po povolnijim cijenama.

Re: Opskurno

Posted: 11 Sep 2007, 14:58
by Zoran
Boki wrote:Zašto opskurno? :scratch:
Teško mi je zamislit da je nekome naše tržište dobro. :dontknow:

Al kužim... vama je još gore.

Posted: 11 Sep 2007, 16:29
by niniane
Sve ovisi od koje referenične točke gledaš... :drunken:

Bolje

Posted: 11 Sep 2007, 16:49
by Boki
Teško mi je zamislit da je nekome naše tržište dobro.
E, kad bi pokušao potražiti kvalitetan SF ili F na slovenačkom, bi znao, o čemu pričam.

Posted: 11 Sep 2007, 17:36
by MadDog
K vragu, u vrijeme kad sam nešto obitavao u Sloveniji (1989-1992, sa prekidima) samo tamo sam, u izdanju Tehnične založbe ili tako nešto, uspio pronaći CIJELOG Douglasa Adamsa (tada četiri knjige), u dobrom prijevodu (što je kod nas uspjelo tek Mileni), što niti Živković nije imao, a da se o Hrvatskoj ne govori.
Hja, valjda su se vremena promijenila...

Prevodi

Posted: 11 Sep 2007, 20:38
by Boki
Ja, vremena so se promenila. Kad je otišao socializam, su došla nov a vremena, koja ne uklučuju SF ili F.

Posted: 12 Sep 2007, 12:34
by Tanja.C
Okej, nećemo pretjerivati:
Miha Remec piše, Edo Rodošek piše. I još se nađe. Manje nego u Hrvatskoj - definitivno. Ali razlozi za situaciju jednih i drugih su kompleksni: od SF tradicije, veličine tržišta, itd. itd. Stvar je takva kakva je i ne može se značajno promjeniti, jer ima puno međusobno povezanih elemenata.
To je isto kao da idemo plakati Nizozemcima: blago vama, vi imate legaliziranu marihuanu, a mi ne. :P Nije jednostavno.