LR 21

Sudjelujete u literarnoj radionici pisanjem, čitanjem i komentiranjem priča

Moderators: Nimrod, niniane

User avatar
Izitpajn
nobody
Posts: 4030
Joined: 10 Nov 2003, 17:42
Location: Sesvete Republjik
Contact:

Unread post by Izitpajn »

čemu?
User avatar
Nimrod
The Q
Posts: 1385
Joined: 18 Nov 2003, 20:30
Location: zabreg
Contact:

Unread post by Nimrod »

Daklem, zadnja rečenica vaše priče je:
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Preporučena dužina 3 kartice.

Rok za slanje je 08. 10. 2007.

Go!

:D
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
User avatar
SAMSUILUNOV OTAC
Autor u Smokvinom listu
Posts: 2110
Joined: 30 Dec 2005, 00:50
Location: 26. dimenzija, treća kuća desno, iza bukve

Unread post by SAMSUILUNOV OTAC »

Dakle, osim što imamo zadanu zadnju rečenicu, znamo i da se priča ne može događati na moru! :D
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Kap limuna, zrno soli,
I svaka rana malo više boli.
User avatar
Klara
Ancient
Posts: 748
Joined: 21 Aug 2003, 20:15
Location: Rijeka
Contact:

Unread post by Klara »

SAMSUILUNOV OTAC wrote:Dakle, osim što imamo zadanu zadnju rečenicu, znamo i da se priča ne može događati na moru! :D
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Može. Gl jnak na kraju priče leži na plaži i čita knjigu ;)
User avatar
Panonsky
Puppeteer
Posts: 127
Joined: 19 Oct 2006, 23:13
Location: Planet Zemlja

Unread post by Panonsky »

Nimrod wrote:Daklem, zadnja rečenica vaše priče je:
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Preporučena dužina 3 kartice.
:D
Meka zemlja crnica bi se trebala odnositi na slavonsko tlo :shock:
Al' nema veze ako je smještaj priče i u Transilvaniji :pale:
?
TB
Ancient
Posts: 559
Joined: 31 May 2006, 13:25
Location: Zagreb

Unread post by TB »

Panonsky wrote:
Nimrod wrote:Daklem, zadnja rečenica vaše priče je:
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Preporučena dužina 3 kartice.
:D
Meka zemlja crnica bi se trebala odnositi na slavonsko tlo :shock:
Al' nema veze ako je smještaj priče i u Transilvaniji :pale:


Može crnica biti i na moru. Npr, crnica navežena u vrt hotela uz more. :drunken:
User avatar
Nimrod
The Q
Posts: 1385
Joined: 18 Nov 2003, 20:30
Location: zabreg
Contact:

Unread post by Nimrod »

Klara wrote:
SAMSUILUNOV OTAC wrote:Dakle, osim što imamo zadanu zadnju rečenicu, znamo i da se priča ne može događati na moru! :D
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Može. Gl jnak na kraju priče leži na plaži i čita knjigu ;)
Klara, nije baš da može... Ovo gore citirano je ZADNJA rečenica u priči, iza nje nema dalje!
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
User avatar
Nimrod
The Q
Posts: 1385
Joined: 18 Nov 2003, 20:30
Location: zabreg
Contact:

Unread post by Nimrod »

Panonsky wrote:
Nimrod wrote:Daklem, zadnja rečenica vaše priče je:
Panonsky wrote:Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima.
Preporučena dužina 3 kartice.
:D
Meka zemlja crnica bi se trebala odnositi na slavonsko tlo :shock:
To je ono čemu služi ova vježba, da vidite koliko se različito ista rečenica može shvatiti... a s rečenicom i priča... :)
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
User avatar
Klara
Ancient
Posts: 748
Joined: 21 Aug 2003, 20:15
Location: Rijeka
Contact:

Unread post by Klara »

Nimrod wrote:...

Klara, nije baš da može... Ovo gore citirano je ZADNJA rečenica u priči, iza nje nema dalje!
Hm... onda ovako:

Skinuo je svemirsko odijelo i obukao kupaće gaćice, pa se ispružio na ručniku. Otvrio je knjigu i pročitao omiljenu rečenicu njegovor miljenog romana: "Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima."

Å alim se, naravno :P
Slažem se da je zanimljivo baš to na koiliko se razl načina može shvatiti zadatak LR
User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Unread post by Belzebubbles »

Klara wrote: Skinuo je svemirsko odijelo i obukao kupaće gaćice, pa se ispružio na ručniku. Otvrio je knjigu i pročitao omiljenu rečenicu njegovor miljenog romana: "Meka zemlja crnica polako je isijavala hladnoću mrtvih trupala što su spavala u njenom krilu i stapala se s maglom, ne višom od visine ugašenih svijeća na grobovima."

Å alim se, naravno :P
Ti se šališ... i ukratko opišeš moj naum.
User avatar
Klara
Ancient
Posts: 748
Joined: 21 Aug 2003, 20:15
Location: Rijeka
Contact:

Unread post by Klara »

Ajoj :x
Morat ćeš smisliti nešto drugo :dontknow: :)
User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Unread post by Belzebubbles »

Možda...
User avatar
Nimrod
The Q
Posts: 1385
Joined: 18 Nov 2003, 20:30
Location: zabreg
Contact:

Unread post by Nimrod »

Ehm, nema izvlačenja.:nebu:

Ovo što je Klara napisala je izvlačenje iz zadatka. Tehnički jest ono što sam tražila, ali da vam to dozvolim, to bi bilo kao da vam velim da je ok da se lik na kraju priče probudi i kaže: "Ajme, koji ludi san!" :baba:
English is the result of Norman soldiers attempting to pick up Anglo-Saxon barmaids, and is no more legitimate than any of the other results.
- H. Beam Piper, from "Fuzzy Sapiens"
User avatar
Belzebubbles
Ancient
Posts: 840
Joined: 16 Feb 2007, 00:52
Location: zgri

Unread post by Belzebubbles »

Ȓak i ako je kraj povezan sa ostatkom priče, tj. nije silom ubačeno, nego ima smisla?
Post Reply