Kako ja zovem stvari

Dobre želje, čestitke, ljubavni jadi, objave, snubljenja i slično.

Moderator: Xaotix

User avatar
jbt
Mrgud
Posts: 889
Joined: 13 Jul 2005, 11:16
Location: Zg, Ri, Vž
Contact:

Kako ja zovem stvari

Unread post by jbt »

Koliko god se trudio, casopis Elle Decor ja ne mogu a da ne citam kao da sam Spanjolac. Znaci - El Decor(sa jasnim naglascima). A carobnjake iz raznih knjiga i igara zovem wizzard, naglasavam dva z vrlo jasno. I capare a ne carape. Exsquise me a ne excuse me. Ne i beg your pardon nego a backin powder. Bombardan umjesto dobar dan, drvece umjesto dobrovece.

Ima toga jos, al se ne mogu svega sjetiti.
Blood for the Blood God!!

engi
User avatar
uglib
Ancient
Posts: 501
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by uglib »

I u mene su čarape - čapare, noge - papci, kolači - koljači, frižide - frigidigidajner (posebno volim tu riječ), osobnim imenima koja završavaju na o rado dodam nastavak lino da budu kao čokolino (Mariolino, Darkolino, Jankolino...), sve Višnje su mi Šnjavice, Turandot je Turamdrot zbog teških trauma... Ima toga još.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)
User avatar
Xaotix
The Source
Posts: 2845
Joined: 19 Apr 2005, 12:55
Location: Schrodingerova kutija

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Xaotix »

Ljučibasto!
Randomness is strong with this one!
User avatar
poison
Ancient
Posts: 556
Joined: 28 Sep 2005, 11:57
Location: middle of nowhere
Contact:

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by poison »

nandžarasto.
žičica = žličica
paradajčica
frižinger
i još sva sila izvrnutih izraza koje smo obiteljski pokupili od malenih rođaka dok su učili govoriti, ili prabake kojoj baš ne leže "novotarije". :D
i my favourite: čelspeker (spell-checker)
"Madness in method, that is genius."
Frank Herbert
User avatar
Ire
Phd In Horribleness
Posts: 6638
Joined: 04 Aug 2003, 18:51
Location: Zagreb

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Ire »

poison wrote:čelspeker
:cheers:

novotarija koju sam nedavno uvela u svoj rječnik je črnkas (črnomerec)

inače još: ljučibasto, tenkjurivelikumačku, čavo (ciao), džabalesku, ćelenka, sengula (sendvič), ević (s naglašenim jebačkim E, za Avenue Mall), kofi, maco (za ljude i pse od milja; mačkama tepam mišek) ...
Instant Geek. Just Add Coffee.
User avatar
niniane
Vampiruša
Posts: 2364
Joined: 14 Aug 2006, 11:05
Location: somewhere over the rainbow...

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by niniane »

Ire wrote:novotarija koju sam nedavno uvela u svoj rječnik je črnkas (črnomerec)
Ozbiljno? To je prva stvar koju su me Zagrepčani naučili kad sam došla u Zg na faks :D
Ire wrote:ljučibasto, tenkjurivelikumačku
Me too :cheers:

Osim toga:

nančarasto = narančasto
čoksa = čokolada
bulenica = lubenica (ponekad, ostalo mi od brata koji je tako izgovarao kad je bio mali)
maka = mama
živcožderački = iritirajući, živcirajući
zbog poradi = znam da je gramatički totalno nepravilno, ali skoro nikad ne izgovorim samo jednu od tih riječi nego uvijek u paru
... characters, personalities, stories and larps...
User avatar
Milena
The Q
Posts: 1316
Joined: 05 May 2007, 13:48
Location: tu i tamo
Contact:

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Milena »

Trudimo se to ne ponavljati, ali Malo Dijete nam je dalo neke sjajne izraze.

zakočpati - zakopčati
ruskak - ruksak
uzi - uzmi (najčešće, kod nje, u izrazu "uzi me", tj. uzmi me u ruke), 1.l. jedn. "uzim".

a imamo još od prije familijarni naziv "mahune sa šlagom" za ono što se u Zg inače zove abšmalcane mahune... i svako toliko nam se to omakne pred gostima, koji onda popadaju u nesvijest od strave.

plus, također lokalni specifikum, "baciti psa", što znači "pustiti psa da sam siđe niza stube jer ga dolje pred vratima čeka netko tko će ga prošetati". As in "kad se vratim iz grada, pozvonit ću, pa mi baci psa".

Jezik je predivno arbitrarna stvar. :cheers:
I blame Hemingway. Of course, I blame Hemingway for a lot of things. Still working out how to pin global warming on him. (Snarkhunter)
User avatar
niniane
Vampiruša
Posts: 2364
Joined: 14 Aug 2006, 11:05
Location: somewhere over the rainbow...

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by niniane »

Milena wrote:As in "kad se vratim iz grada, pozvonit ću, pa mi baci psa".
Nisam mogla ne vizualizirati bacanje psa kroz prozor osobi koja stoji pored portafona i hvata ga... :D
... characters, personalities, stories and larps...
User avatar
Milena
The Q
Posts: 1316
Joined: 05 May 2007, 13:48
Location: tu i tamo
Contact:

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Milena »

S našim trećim katom, ne bi se dobro proveo... ali znam, svima to tako zvuči kad prvi put čuju...
I blame Hemingway. Of course, I blame Hemingway for a lot of things. Still working out how to pin global warming on him. (Snarkhunter)
User avatar
nelchee
Pa'u 10. razine
Posts: 375
Joined: 06 Apr 2007, 09:46
Location: Avalon
Contact:

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by nelchee »

Milena wrote:Trudimo se to ne ponavljati, ali Malo Dijete nam je dalo neke sjajne izraze.

zakočpati - zakopčati
ruskak - ruksak
uzi - uzmi (najčešće, kod nje, u izrazu "uzi me", tj. uzmi me u ruke), 1.l. jedn. "uzim".
hehe ja sam od svog mlađeg brata naučila sljedeće:

zumi, zumeti - uzmi, uzeti
koškolada - čokolada
oždedan - rođendan
snjemenke - sjemenke

mali sad ima 14 godina, ali to se još uvijek zadržalo u kućnom govoru :lol:
User avatar
poison
Ancient
Posts: 556
Joined: 28 Sep 2005, 11:57
Location: middle of nowhere
Contact:

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by poison »

Milena wrote:As in "kad se vratim iz grada, pozvonit ću, pa mi baci psa".
o, mi imamo takvih s mačkom:
ispustiti mačku = otvoriti prozor da mačka uđe/izađe van
baciti mačku = mačku protiv njezine volje preseliti na, po njenom mišljenju, krivu (vanjsku) stranu prozorskog stakla
obuti mačku = nagaziti na mačku koja poslovično spava na najprometnijem mjestu u kući

pa si zamislite spiku: ispustila sam mačku jutros, a onda sam ju za par minuta obula, pa ju odlučila baciti. :D
"Madness in method, that is genius."
Frank Herbert
User avatar
uglib
Ancient
Posts: 501
Joined: 11 Sep 2006, 12:18

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by uglib »

Mi "bacamo" psa s četvrtog kata.

Ah ta dječja ustašca. Moja kćer nije baš nešto brljala s krivim izgovaranjem, jezičina joj je od početka vrlo dobro radila. Iz tog doba smo pokupili jednu jedinu riječ: kupak - pupak. Stoga nam je kupak jako važan.

Ali zato su nam nećaci podarili neke vrlo zgodne izraze poput:
mobilet - mobitel
bandić - badić

"Glede-radi-mede" je bila sprdačina početkom devedesetih, ali se nekako udomačila u svakodnevni domaći govor, pa pobjegne i kad ne treba.

Ljučibasto mi je toliko normalno da se uoće nisam sjetila da bi to tu spdalo, isto mi dođe i s lilonž.
plavuše i vjernice definitivno bolje prolaze u životu, njih drugi čupaju iz govana
(J. Blažić)
User avatar
Xaotix
The Source
Posts: 2845
Joined: 19 Apr 2005, 12:55
Location: Schrodingerova kutija

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Xaotix »

Trajvan je klasika.
Mene pola familije još uvijek zeza kako sam ko klinac volio čitati Asteriksa na Ompilijadi. Druga polovica je uvrstila Ompilijadu u riječnik :lol:
Randomness is strong with this one!
Quicksilver
Jedi Master
Posts: 208
Joined: 25 Aug 2006, 14:57

Re: Kako ja zovem stvari

Unread post by Quicksilver »

Sestra i ja dan danas (nakon 20ak godina!) najozbiljnije naglasavamo razliku puding vs. pudING (onak francuski procitan; naglasak na zadnjem slogu).
Puding je naime kupovni prah u vrecici od kojeg napravis "domaci" puding, a pudING je naravno gotovi puding (npr. vindijin mali - coxa ili vanilija), po mogucnosti sa slagam (hehe).
To smo bile "primorane" uvesti u uporabu jer su nas starci uvijek krivo skuzili kad bismo htjele pudING iz duckasa. Naravno sad mama i tata to uredno upotrebaljavaju, iako si pudINGe vec odavno kupujemo same, heh..
Post Reply