Search found 152 matches
- 16 Nov 2014, 21:00
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Interliber 2014.
- Replies: 7
- Views: 5744
Re: Interliber 2014.
Što bi vi htjeli od Interlibera? Da se naši izdavači opamete već jednom :) Primjera radi: uvijek gledam što se prevodi od stručne informatičke literature jer se time bavim. Dakle na našim štandovima stoje knjige poput "Learn this shit", "Learn that shit" i slične knjige za počet...
- 01 Aug 2014, 20:54
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: (e)knjige - čitači
- Replies: 22
- Views: 12428
Re: (e)knjige - čitači
Kupio sam prošle godine nekakav najjeftiniji Trekstor u Linksu. Hardverski je super, ne-ružan, e-ink, mali, gumirani sa čvrstim tipkama i lako se s njim barata. Otporan na metke. Softver je s druge strane užas, preskače stranice, pola knjiga valjda ne može isparsati il kaj, pa zna otić u neki infini...
- 25 Jul 2014, 22:54
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
Čitam Revelation Space. Zakaj sam ovo ignorirao sve ove godine do sada, ne znam. Isto kao i House of Suns: genijalno!
- 27 Jan 2014, 23:41
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Objavljen Hvalospjev Leibowitzu
- Replies: 4
- Views: 5216
Re: Objavljen Hvalospjev Leibowitzu
Cool potez! Premda nisam siguran oko motivacije osim "Isusovci u svemiru, pax-vobiscum-yeah!"
Mislim da Heinleina neće objavljivati, njegove preeksplicitne scene i stavove. Card bi mogao proći, homofobija nije u konfliktu s crkvom.
Mislim da Heinleina neće objavljivati, njegove preeksplicitne scene i stavove. Card bi mogao proći, homofobija nije u konfliktu s crkvom.
- 18 Nov 2013, 22:00
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Rvacki esef u dvaesprvom stoljeČu
- Replies: 100
- Views: 39274
Re: Rvacki esef u dvaesprvom stoljeČu
Kaj se tiče kupovanja SF časopisa: meni osobno nema koristi od kupovine prevedenih priča sa engleskog. Engleski znam dobro i radije čitam originale. Mene osobno više bi privukle prevedene priče sa jezika koje ne znam. Koliko sam malo pratio ima dosta cool (novijih) pisaca iz Poljske recimo. Ne znam ...
- 15 Oct 2013, 21:43
- Forum: /NOSF/etc
- Topic: nije namijenjeno nikom posebno [šaljive slike, linkovi ..]
- Replies: 1384
- Views: 326028
Re: nije namijenjeno nikom posebno [šaljive slike, linkovi .
Super stvar: http://www.youtube.com/watch?v=IjvYTPQ25-4
Nije posebno šaljiva, ali samo određenoj populaciji
Nije posebno šaljiva, ali samo određenoj populaciji
- 15 Oct 2013, 21:42
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
"Use of Weapons". Super je!
- 18 Sep 2013, 15:56
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
LOL, zeznuo samMilena wrote:arkturuz wrote:plus što bi se taj argument isto tako trebao odnositi i na "čovjek praznih šaka", budući da ni on, je li, nije *čovjek*. :zubo:
Tja, nek bude onda "ljudi bez ičega". Svejedno djeluje nekako krivo.
- 18 Sep 2013, 15:02
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
Da, ali ne radi se o "ljudima" sa Zemlje, nego o humanoidima: http://en.wikipedia.org/wiki/Terra_%28Hainish_cycle%29#Urras_and_Anarres Stoga mislim da je krivo. Drugi su to drugačije prevodili: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dispossessed#Translations (google translate: "Jedan bez vl...
- 18 Sep 2013, 12:26
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
Oni bez vlasti (i vlasništva) = obezvlašćeni. Ljudi bez igdje ičega = ljudi bez ičega. Nije baš isto: "oni" vs. "ljudi", te "bez vlasti" vs "bez ičega". Po mojem mišljenju "čovek praznih šaka" je najbolji prijevod: ne dira "dispossessed" ko...
- 17 Sep 2013, 14:37
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
Gibsona je najbolje čitati u originalu. Njegov jezik je bitniji od same radnje, a u prijevodu se to gubi. Meni je recimo "Pattern Recognition" relativno dosadna knjiga (pa i "Spook Country"), ali se nisam mogao odvojiti od tog njegovog izraza. Fali ti ujutro u vlaku taj prozno-po...
- 11 Sep 2013, 22:22
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
"Ljudi bez ičega"? Đizs. Nit je prijevod, nit je prepjev. Sjećam se da se to djelo u našoj literaturi spominjalo kao "Obezvlašćeni".proteus77 wrote:preveden u izdanju Izvora kao Ljudi bez ičega, u Jugi kao Čov(j)ek praznih šaka
- 03 Sep 2013, 10:34
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: RIP Fred Pohl (1919-2013)
- Replies: 2
- Views: 2544
Re: RIP Fred Pohl (1919-2013)
RIP.
Osim jednog ili dva romana koja sam pročitao, zadnjih nekoliko godina pratio sam njegov interesantan blog. Kad samo pomislim da je stariji od Asimova koji je umro prije više od 20 godina.
Osim jednog ili dva romana koja sam pročitao, zadnjih nekoliko godina pratio sam njegov interesantan blog. Kad samo pomislim da je stariji od Asimova koji je umro prije više od 20 godina.
- 28 Aug 2013, 20:40
- Forum: Knjiški crvi s Arrakisa
- Topic: Što trenutno čituckate?
- Replies: 1871
- Views: 455991
Re: Što trenutno čituckate?
Pročitao Book of Skulls Roberta Silverberga, te Mockingbird Waltera Tevisa. Book of Skulls nije nešt - volim Silverberga, ali ovo mi je osrednje. Četiri glavna junaka čiji se unutarnji glasovi slijevaju u jedan sa sitnim varijacijama. Mockingbird je s druge strane jako dobra knjiga. Odlično ocrtano ...